Ehrlich gesagt wäre es mir lieber, wenn sie verschwinden würde, damit niemand verletzt wird. | Open Subtitles | ، بصراحة ، أنا أفضل بأن تهرب فحسب كي لا يتأذى أحداً أخر |
Ich will niemanden verletzen und ich will nicht, dass irgendjemand wegen mir verletzt wird. | Open Subtitles | لا أُريد أن أؤذي أي أحد، ولا أُريد أن يتأذى أحد ما بسببي |
Aber vielleicht beenden wir es... bevor einer von uns beiden verletzt wird. | Open Subtitles | ولكن ربما يجب أن نتوقف عن هذا, قبل أن يتأذى أحدنا |
Er sagte, er könnte es nicht mehr machen, weil "jemand verletzt werden könnte". | Open Subtitles | قال انه لا يستطيع فعلها بعد الآن لأن "شخص ما سوف يتأذى" |
Komm raus mit erhobenen Händen, und keiner wird verletzt. | Open Subtitles | أخرج من هناك رافعاً يديك، ولن يتأذى أيٌّ منكم |
Und dabei müssen wir es belassen, damit sonst niemand verletzt wird. | Open Subtitles | ويجب أن نُحافظ على هذا كي لا يتأذى شخص أخر. |
Erstens: nicht einfach zusehen, wenn jemand verletzt wird. | TED | أولًا، لا تكن مجرد مشاهد عندما ترى شخصًا يتأذى. |
Gehen wir hier raus, bevor jemand verletzt wird. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هذا الطريق قبل أن يتأذى شخص ما |
Auseinander. Ich will nicht, dass jemand verletzt wird, also ganz langsam. | Open Subtitles | انت , ابتعد أنا لا أريد أن يتأذى أحد هنا ، اذا تحرك ببطء |
So, lüg jeden an, den du anlügen willst, solange niemand dabei verletzt wird. | Open Subtitles | حتى تكذب على أي شخص تريد طالما يتأذى أحد. |
Ich muss herausfinden, was los ist, bevor jemand verletzt wird. | Open Subtitles | أريد أن أكتشف ما الذي يجري قبل أن يتأذى أحدهم |
Ross, komm, können wir jetzt gehen, bevor hier noch jemand verletzt wird? | Open Subtitles | هيا. هل يمكننا أن نخرج من هنا فقط قبل أن يتأذى شخص آخر؟ |
Du musst mir sagen, warum du diese Dinge tust, wenn du genau weißt, dass jemand verletzt werden könnte, mich selbst eingeschlossen. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني لمَ تقوم بهذه الأفعال، واعياً أنه يمكن للمرء أن يتأذى جرّائها يتضمّن نفسي |
Mach dein Ding einfach weiter, bevor noch mehr Leute verletzt werden. | Open Subtitles | التزم بما بدأته قبل أن يتأذى المزيد من الناس |
Verlassen Sie die Stadt. Niemand muss mehr verletzt werden. | Open Subtitles | يجب أنّ تغادري البلدة لن يتأذى أحداً آخر |
Ein Flirt, keine Verpflichtungen, niemand wird verletzt. | Open Subtitles | تقابلها لتمرح معها وتغازلها بدون التزام لن يتأذى أحد |
Besser so, Niemand wird verletzt... und wir müssen die Fähnchen nicht selbst anbringen. | Open Subtitles | إنها أفضل طريقه لكي لا يتأذى أحد نحن لايجب أن نضع الأعلام في القمه |
Wir wollen nur die LKWs. Wenn ihr euch ergeht, passiert euch nichts. | Open Subtitles | افتحو الشاحنات الخلفيه اخبر رجالك بان يستسلمو ولن يتأذى احد |
Die Bomben fielen, aber niemand wurde verletzt. | Open Subtitles | القنابل سقطت قريبة جداً لكن لم يتأذى أحد |
Wir haben diese Operation nur aus humanitären Gründen durchgeführt und wollen nicht, dass jemand zu Schaden kommt. | Open Subtitles | لقد أعددنا لتلك الوساطة بناء على أسس إنسانية بحته ولا نريد لأىّ منكم أن يتأذى أثناء ذلك |
Ich bin so froh, daß niemand verletzt wurde. Und können Sie sich an irgend etwas erinnern? Nein. | Open Subtitles | أنا مسرور أنه لم يتأذى أحد وأنت لا تتذكر أي شيء؟ |
...leiden schwer wie schon in den ersten Runden. | Open Subtitles | يتأذى بشكل بالغ كما الحال منذ الجولات الأولى. |