Dass du mich auffrisst, bis nur noch eine tote Hülle übrig ist? | Open Subtitles | وتدمرين كل شئ كنت عليه بالسابق حتي لا يتبقي شئ سواكِ. |
Viel ist nicht übrig, aber vielleicht findest du ein paar Antworten. | Open Subtitles | بجانب المكان الذي وجدناك فيه لم يتبقي هناك الكثير من الممكن ان تجد بعض الاجابات |
Ich will so schwer arbeiten, daß nichts anderes von mir übrig bleibt, als nur die Arbeit. | Open Subtitles | أريد أن أعمل بشدة حتى لا يتبقي شيء مني سوى العمل. |
Es gibt nur noch eins in der Welt: Es liegt 14,5 km vor der Küste und 20 m tief. | TED | ولم يتبقي سوى واحد فقط: يبعد 9 أميال من الشاطئ وعلى عمق 65 قدم. |
In den USA sind nur 3 Mio. Bauern übrig geblieben. | Open Subtitles | في الولايات المتحدة لم يتبقي سوى ثلاث ملايين مزرعة |
Glauben Sie mir, Sie werden mir helfen oder Sie werden keine Patienten übrig behalten. | Open Subtitles | صدقني أنت تريد المساعده وإلا لن يتبقي لك مرضي ماهذا ؟ |
Normal bleibt ein Haufen Asche übrig. | Open Subtitles | عادةً كل ما يتبقي هو حفنة من الرماد |
Bis morgen früh ist kein menschliches Wesen mehr übrig. | Open Subtitles | بحلول الصباح،هناك لَنْ يتبقي إنساني |
Bis sie hier ist, - ist vom Schatz nichts übrig. | Open Subtitles | لن يتبقي كنوز أخرى عندما تأتي الى هنا |
Gut, noch mit etwas Sauce. - Wir haben keine Scheibe mehr übrig. | Open Subtitles | جيّدة مع القليل من الصوص- لم يتبقي معي أي صوص- |
Es bleibt nur noch eine Sache übrig. | Open Subtitles | لم يتبقي إلا شيئاً واحداً لتجربته |
- Nicht, wenn noch etwas von dem Sohn übrig ist, den ich kenne. | Open Subtitles | لن ياتي لو تبقي منه شيئا كابني لم يتبقي |
Gute Arbeit, Jarvis. nur noch eine Schraube übrig. | Open Subtitles | أحسنت صنيعاً, لم يتبقي سوي براغي واحد. |
Es müssen doch welche übrig sein. | Open Subtitles | لا يتبقي بعد الأماكن التي لم تزرها |
Davon haben wir jetzt nicht mehr viel übrig, oder? | Open Subtitles | لم يتبقي لنا الكثير الآن أليس كذلك؟ |
Nur die Tauben, die er züchtete, blieben übrig und ein Whirlpool, eine Badewanne, die er aus Tel Aviv mitgebracht hatte. | TED | لم يتبقي شيء سوى الحمام الذي كان يربيه وجاكوزي (حوض استحمام) أتى به من تل أبيب. |
- Athena, nur noch einen Moment. Ich muss das beenden. | Open Subtitles | آثينا ماذال يتبقي بعض من البيانات يجب علي ان امحوها جميعاً |
Du bist ein wirklich hübsches Mädchen, aber du hast nur noch 3 Jahre Zeit, 5 maximal. Finde einen Mann. | Open Subtitles | انت فتاة جميلة جداً, لكن لم يتبقي لكي الا ثلاث سنوات و خمسة فساتين اذهبي و احصلي علي رجل |
nur noch Almec und ich sind hier, doch er ist genauso böse und korrupt wie du. | Open Subtitles | لابد انهم بجانب فيسلا او تم قتلهم لم يتبقي احد الا انا والمك |