Wenn ein Polizist ein Auto lange genug verfolgt, wird er ein defektes Rücklicht finden. | Open Subtitles | شرطيّ يتتبع سيارة لمدةِ طويلة، سيعثرُ على شيءٍ لكيّ يقبض على صاحب السيارة. |
Dem Bericht ist ein statistischer Anhang beigefügt, der den Verwirklichungsstand der Millenniums-Entwicklungsziele anhand einer gemeinsamen Bezugsgrundlage verfolgt. | UN | وهو يتضمن مرفقا إحصائيا يتتبع التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بدءا من خط الأساس المشترك. |
Ich frage einen privaten Hacker, der ein paar Spuren verfolgt,... ..die definitive Beweise bringen können. | Open Subtitles | سأتأكد من أحد لصوص الكمبيوتر... والذي يتتبع بعض الأدلة... والتي يمكن أن تؤدي لدليل. |
- Scheinbar konnte er das Signal nicht zu seinem richtigen Standort verfolgen, also hat er es nachgebildet. | Open Subtitles | على مايبدو لايمكنه أن يتتبع الإشارة إلى . المكان الحقيقي ، لذا قام بصنع واحدة مماثلة |
Und auf keinen Fall hatte er eine Genehmigung, einen Regierungsangestellten zu verfolgen. | Open Subtitles | ومحال بأن كان لديه ترخيص لكيّ يتتبع مسؤولٌ حكومي. |
Wir nehmen sie, jagen sie durch die Datenbank und orten sein Handy. | Open Subtitles | ونرسلهم للنظام كي يتتبع هاتفه وحينها سنعرف مكانهم |
Diego folgt Elena, aber immer noch kein Zeichen von Pablo. | Open Subtitles | دياغو يتتبع إلينا ولا علامه لى بابلو. |
Kitt verfolgt das GPS Signal des Vans. Sagt Carrie, das ich auf dem Weg bin. | Open Subtitles | كيت يتتبع موقع السيارة أخبر كاري أننا في الطريق |
Barry verfolgt eine Kontonummer einer Bank auf den Cayman-Inseln zurück und er bekommt Lunch im Chadwick? | Open Subtitles | ,يتتبع باري رقم حساب بنك في كيمان فيحصل على غداء في تشادويك؟ |
Mein Arbeitgeber verfolgt Ihre Arbeit schon seit einer ganzen Weile, und er hat ein Interesse daran, ihre doch sehr einzigartigen Fähigkeiten in Anspruch zu nehmen. | Open Subtitles | يتتبع رئيسي عملك منذ مدّة، وهو مهتمّ بالاستعانة بخدماتك الفريدة |
Der neue US-Botschafter verfolgt deinen Fall. | Open Subtitles | السفير الأمريكي الجديد يتتبع حالتك |
Er verfolgt eine Spur zu dem Sentox. | Open Subtitles | إنه يتتبع خيطاً بشأن غاز الأعصاب |
- Er verfolgt mein Telefon. | Open Subtitles | إنه يتتبع هاتفي. |
Der Kerl verfolgt unser Gluhenvolk. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يتتبع الـ "غلوينفولك" |
verfolgen Airforce 1! | Open Subtitles | برنامج المحاكاه يتتبع الطائره الرئاسيه |
Und was für eine Störung, denn es sieht aus, als würde jemand illegal Dutzende Amerikaner verfolgen. | Open Subtitles | يا له من خلل لأنه على ما يبدوا شخص ما يتتبع بشكل غير قانوني الكثيرين في - أمريكا - |
Wie würde ein Raubtier... ein Reptil verfolgen? | Open Subtitles | كيف لحيوان ضاري أن يتتبع زاحف؟ |
Casey ist gerade dabei das GPS Signal in deiner Uhr zu orten. | Open Subtitles | الآن (كايسي )يتتبع أداة gps الأداة في ساعتِكِ. |
Als Henry meine Anrufe nicht beantwortete, ließ ich einen Kollegen in San Francisco sein Handy orten. | Open Subtitles | عندما لم يجب (هنري) على اتصالاتي، جعلت زميلاً في (سان فرانسيسكو) يتتبع هاتفه |
Wer folgt mir überall hin? | Open Subtitles | لماذا يتتبع خُطاى ؟ |
Spike folgt dem Geruch des Blutes, und wir folgen dem Geruch von Spike. | Open Subtitles | سبايك) يتتبع رائحة الدماء) ونحن نتتبع رائحة (سبايك) الجميلة |
Ein Halb-Komantsche. Das muss man sehen, wie er Spuren liest. | Open Subtitles | إنه من أصول هندية ومن الرائع رؤيته وهو يتتبع العلامات. |