"يتتبع" - Translation from Arabic to German

    • verfolgt
        
    • verfolgen
        
    • orten
        
    • folgt
        
    • Spuren
        
    Wenn ein Polizist ein Auto lange genug verfolgt, wird er ein defektes Rücklicht finden. Open Subtitles شرطيّ يتتبع سيارة لمدةِ طويلة، سيعثرُ على شيءٍ لكيّ يقبض على صاحب السيارة.
    Dem Bericht ist ein statistischer Anhang beigefügt, der den Verwirklichungsstand der Millenniums-Entwicklungsziele anhand einer gemeinsamen Bezugsgrundlage verfolgt. UN وهو يتضمن مرفقا إحصائيا يتتبع التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بدءا من خط الأساس المشترك.
    Ich frage einen privaten Hacker, der ein paar Spuren verfolgt,... ..die definitive Beweise bringen können. Open Subtitles سأتأكد من أحد لصوص الكمبيوتر... والذي يتتبع بعض الأدلة... والتي يمكن أن تؤدي لدليل.
    - Scheinbar konnte er das Signal nicht zu seinem richtigen Standort verfolgen, also hat er es nachgebildet. Open Subtitles على مايبدو لايمكنه أن يتتبع الإشارة إلى . المكان الحقيقي ، لذا قام بصنع واحدة مماثلة
    Und auf keinen Fall hatte er eine Genehmigung, einen Regierungsangestellten zu verfolgen. Open Subtitles ومحال بأن كان لديه ترخيص لكيّ يتتبع مسؤولٌ حكومي.
    Wir nehmen sie, jagen sie durch die Datenbank und orten sein Handy. Open Subtitles ونرسلهم للنظام كي يتتبع هاتفه وحينها سنعرف مكانهم
    Diego folgt Elena, aber immer noch kein Zeichen von Pablo. Open Subtitles دياغو يتتبع إلينا ولا علامه لى بابلو.
    Kitt verfolgt das GPS Signal des Vans. Sagt Carrie, das ich auf dem Weg bin. Open Subtitles كيت يتتبع موقع السيارة أخبر كاري أننا في الطريق
    Barry verfolgt eine Kontonummer einer Bank auf den Cayman-Inseln zurück und er bekommt Lunch im Chadwick? Open Subtitles ,يتتبع باري رقم حساب بنك في كيمان فيحصل على غداء في تشادويك؟
    Mein Arbeitgeber verfolgt Ihre Arbeit schon seit einer ganzen Weile, und er hat ein Interesse daran, ihre doch sehr einzigartigen Fähigkeiten in Anspruch zu nehmen. Open Subtitles يتتبع رئيسي عملك منذ مدّة، وهو مهتمّ بالاستعانة بخدماتك الفريدة
    Der neue US-Botschafter verfolgt deinen Fall. Open Subtitles السفير الأمريكي الجديد يتتبع حالتك
    Er verfolgt eine Spur zu dem Sentox. Open Subtitles إنه يتتبع خيطاً بشأن غاز الأعصاب
    - Er verfolgt mein Telefon. Open Subtitles إنه يتتبع هاتفي.
    Der Kerl verfolgt unser Gluhenvolk. Open Subtitles هذا الرجل كان يتتبع الـ "غلوينفولك"
    verfolgen Airforce 1! Open Subtitles برنامج المحاكاه يتتبع الطائره الرئاسيه
    Und was für eine Störung, denn es sieht aus, als würde jemand illegal Dutzende Amerikaner verfolgen. Open Subtitles يا له من خلل لأنه على ما يبدوا شخص ما يتتبع بشكل غير قانوني الكثيرين في - أمريكا -
    Wie würde ein Raubtier... ein Reptil verfolgen? Open Subtitles كيف لحيوان ضاري أن يتتبع زاحف؟
    Casey ist gerade dabei das GPS Signal in deiner Uhr zu orten. Open Subtitles الآن (كايسي )يتتبع أداة gps الأداة في ساعتِكِ.
    Als Henry meine Anrufe nicht beantwortete, ließ ich einen Kollegen in San Francisco sein Handy orten. Open Subtitles عندما لم يجب (هنري) على اتصالاتي، جعلت زميلاً في (سان فرانسيسكو) يتتبع هاتفه
    Wer folgt mir überall hin? Open Subtitles لماذا يتتبع خُطاى ؟
    Spike folgt dem Geruch des Blutes, und wir folgen dem Geruch von Spike. Open Subtitles سبايك) يتتبع رائحة الدماء) ونحن نتتبع رائحة (سبايك) الجميلة
    Ein Halb-Komantsche. Das muss man sehen, wie er Spuren liest. Open Subtitles إنه من أصول هندية ومن الرائع رؤيته وهو يتتبع العلامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more