Ja, und auf diese Weise müssen wir nicht mit irgendwelchen nervigen Leuten reden. | Open Subtitles | نعم ، و بهذه الطريقة لا يتحتم علينا أن نكلم أشخاص مزعجين |
Ich hoffe nicht, aber bei allem was wir wissen, müssen wir hier beginnen. | Open Subtitles | آمل آلا يكون، لكن بناءَ عمّ نعلم، فإنه حيث يتحتم علينا البدء |
müssen wir das jetzt immer machen, wenn es regnet? | Open Subtitles | اللعنة، هل يتحتم علينا القيام بهذا عند هطول كل مطر؟ |
Wir werden in die Unterwelt gehen, wenn wir müssen, nicht eher. | Open Subtitles | سنذهب إلى الجحيم حين يتحتم علينا ذلك لـيس قبل ذلك. |
Nicht nur das, Veränderung des Hungers ist nicht nur eine Möglichkeit, aber ich denke wir müssen unsere Denkweise ändern. | TED | ليس هذا وحسب، إنهاء الجوع هو فرصة، ولكني أعتقد أنه يتحتم علينا تغيير طريقة تفكيرنا. |
Vielleicht sollten wir unsere Köpfe unten behalten, bis sie das Interesse verliert. | Open Subtitles | لربما يتحتم علينا الاختباء قليلا إلى أن تنسى أمرنا |
Um das Schicksal anzunehmen, müssen wir unweigerlich, diesen Ängsten begegnen und sie überwinden. | Open Subtitles | , لنتحكم بمصيرنا , يتحتم علينا مواجهة هذه المخاوف |
Oh, kommen Sie, oder müssen wir so tun, als ob Sie es noch nicht wissen? | Open Subtitles | بالله عليك, هل يتحتم علينا التظاهر بأنك لا تعلمين هويته مسبقا؟ |
Warum müssen wir zurück nach Deutschland? | Open Subtitles | لماذا يتحتم علينا العودة لألمانيا؟ |
Viel weiter müssen wir auch nicht gehen. | Open Subtitles | حسنٌ، لن يتحتم علينا المشي طويلاً |
- Um rauszukommen, müssen wir da durch. | Open Subtitles | يتحتم علينا فعل هذا من أجل الخروج |
Wir können es wieder richtigstellen. Das müssen wir. | Open Subtitles | يمكننا تصحيح الوضع، يتحتم علينا ذلك. |
Das müssen wir. So einfach ist das. | Open Subtitles | يتحتم علينا ذلك، بتلك البساطة |
Das müssen wir. | Open Subtitles | يتحتم علينا ذلك |
Das müssen wir. | Open Subtitles | يتحتم علينا ذلك |
wir müssen einfach jeder Spur nachgehen. | Open Subtitles | أتعلم، أنّه يتحتم علينا من وظيفتنا، أن ندققّ بكلّ دليل. |
Ja, wir müssen auf jeden Fall bald expandieren. | Open Subtitles | يتحتم علينا الخروج وقتها وأخذ البعض، في أقرب وقت |
wir müssen größer als unser Leid sein. | Open Subtitles | يتحتم علينا أن نصبح بحال أعظم عمّا كنّا نُعاني منه |
Verdammt glücklich. Übrigens sollten wir auf alle Fälle die Schlösser austauschen lassen. | Open Subtitles | سعيدة للغاية على فكرة، يتحتم علينا تغيير الأقفال |
Warum sollten wir dir trauen? | Open Subtitles | ولماذا يتحتم علينا الوثوق بك؟ |
Warum sollten wir dir glauben? | Open Subtitles | ولماذا يتحتم علينا تصديقك؟ |