"يتحتم علينا" - Translation from Arabic to German

    • müssen wir
        
    • wir müssen
        
    • sollten wir
        
    Ja, und auf diese Weise müssen wir nicht mit irgendwelchen nervigen Leuten reden. Open Subtitles نعم ، و بهذه الطريقة لا يتحتم علينا أن نكلم أشخاص مزعجين
    Ich hoffe nicht, aber bei allem was wir wissen, müssen wir hier beginnen. Open Subtitles آمل آلا يكون، لكن بناءَ عمّ نعلم، فإنه حيث يتحتم علينا البدء
    müssen wir das jetzt immer machen, wenn es regnet? Open Subtitles اللعنة، هل يتحتم علينا القيام بهذا عند هطول كل مطر؟
    Wir werden in die Unterwelt gehen, wenn wir müssen, nicht eher. Open Subtitles سنذهب إلى الجحيم حين يتحتم علينا ذلك لـيس قبل ذلك.
    Nicht nur das, Veränderung des Hungers ist nicht nur eine Möglichkeit, aber ich denke wir müssen unsere Denkweise ändern. TED ليس هذا وحسب، إنهاء الجوع هو فرصة، ولكني أعتقد أنه يتحتم علينا تغيير طريقة تفكيرنا.
    Vielleicht sollten wir unsere Köpfe unten behalten, bis sie das Interesse verliert. Open Subtitles لربما يتحتم علينا الاختباء قليلا إلى أن تنسى أمرنا
    Um das Schicksal anzunehmen, müssen wir unweigerlich, diesen Ängsten begegnen und sie überwinden. Open Subtitles , لنتحكم بمصيرنا , يتحتم علينا مواجهة هذه المخاوف
    Oh, kommen Sie, oder müssen wir so tun, als ob Sie es noch nicht wissen? Open Subtitles بالله عليك, هل يتحتم علينا التظاهر بأنك لا تعلمين هويته مسبقا؟
    Warum müssen wir zurück nach Deutschland? Open Subtitles لماذا يتحتم علينا العودة لألمانيا؟
    Viel weiter müssen wir auch nicht gehen. Open Subtitles حسنٌ، لن يتحتم علينا المشي طويلاً
    - Um rauszukommen, müssen wir da durch. Open Subtitles يتحتم علينا فعل هذا من أجل الخروج
    Wir können es wieder richtigstellen. Das müssen wir. Open Subtitles يمكننا تصحيح الوضع، يتحتم علينا ذلك.
    Das müssen wir. So einfach ist das. Open Subtitles يتحتم علينا ذلك، بتلك البساطة
    Das müssen wir. Open Subtitles يتحتم علينا ذلك
    Das müssen wir. Open Subtitles يتحتم علينا ذلك
    wir müssen einfach jeder Spur nachgehen. Open Subtitles أتعلم، أنّه يتحتم علينا من وظيفتنا، أن ندققّ بكلّ دليل.
    Ja, wir müssen auf jeden Fall bald expandieren. Open Subtitles يتحتم علينا الخروج وقتها وأخذ البعض، في أقرب وقت
    wir müssen größer als unser Leid sein. Open Subtitles يتحتم علينا أن نصبح بحال أعظم عمّا كنّا نُعاني منه
    Verdammt glücklich. Übrigens sollten wir auf alle Fälle die Schlösser austauschen lassen. Open Subtitles سعيدة للغاية على فكرة، يتحتم علينا تغيير الأقفال
    Warum sollten wir dir trauen? Open Subtitles ولماذا يتحتم علينا الوثوق بك؟
    Warum sollten wir dir glauben? Open Subtitles ولماذا يتحتم علينا تصديقك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more