Ich lasse meine Jungs deine Geschichte überprüfen, und je nachdem was dabei rauskommt, radiere ich dich aus oder stelle dich ein. | Open Subtitles | سأجعل رجالي يتحققون من حكايتك ولنرى توابعها، ومن ثم نتخلص منك أو نعيّنك |
Ich werde die Passportkontrolle angerufen und ihre Aufzeichnungen überprüfen. | Open Subtitles | سأتّصل بمركز مراقبة الجوازات وأجعلهم يتحققون من السجلاّت |
Ich habe sie überprüfen lassen, ob es ein Schreib- oder Buchstabierfehler sein könnte. Sprich mit der Freundin. | Open Subtitles | سأجعلهم يتحققون لمعرفة إذا كان هناك خطأ مطبعي أو إملائي |
Ich lasse unsere Techniker ihre Kontaktliste überprüfen, um zu sehen, ob jemand auf der Gehstrecke wohnt. | Open Subtitles | نعم خبرائنا سوف يتحققون من اتصالتها لمعرفة ما إذا كان يعيش أي شخص على مسافة قريبة |
Ihn vorübergehend zu evakuieren, damit die Stadt sein Haus überprüfen kann, honoriert deine Wünsche. | Open Subtitles | لذا اخراجه مؤقتاً بينما يتحققون من شقته سيحقق امنياتك |
So bekam er die Bürger dazu, sie zu überprüfen. | TED | لذا فهو يجعل المواطنين يتحققون منها. |
- Die überprüfen einen, wenn man reinkommt. | Open Subtitles | إنهم يتحققون من الهُويَّات عند الدخول |
Du weißt, dass sie das überprüfen können? | Open Subtitles | انت تعلم انهم يمكن ان يتحققون من ذلك ؟ |
Sie überprüfen gerade, ob Davidson niemand gefolgt ist. | Open Subtitles | إنهم يتحققون من أن (دافيدسون) لا يتعقبه أحد. |
Die überprüfen den Ausweis nicht. | Open Subtitles | وهم لا يتحققون من الهويات |
Nun, Clark, Watts und Holt leben außerhalb, ich lasse von Agenten ihre Häuser und Geschäfte überprüfen. | Open Subtitles | الآن، (كلارك)، (واتس)، و(هولت)، كلّهم يسكنون خارج الولاية، لديّ عُملاء يتحققون من منازلهم وشركاتهم. |
Sie überprüfen auch Kunstgalerien, die alle Nigel Clifton gehören. | Open Subtitles | وقد علمت للتو أنهم يتحققون من المعارض الفنيه (والتي يملكها كلها (نايجل كليفتون |
Ich habe Freunde bei der NSA die Codes überprüfen lassen. | Open Subtitles | - لدى وكاله الامن الوطني يتحققون منها |