ويكيبيديا

    "يتذكّر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • erinnert sich
        
    • erinnern
        
    • sich erinnert
        
    • vergisst nicht
        
    • daran erinnert
        
    • erinnert er sich
        
    Zu gewinnen bedeutet Ruhm und Reichtum. Niemand erinnert sich an den Zweiten. Open Subtitles الفوز يعني الشهرة والثروة لا أحد يتذكّر المنهزمين في التصفيات النهائيّة
    Ein Mann tötet seinen Boss, er erinnert sich nicht,... und dann hat er dieses wirklich komische Ding mit seinen Augen. Open Subtitles رجل يقتل رب عمله ولا يتذكّر ذلك، مع شيء غريب بعينيه.
    Und dem zweiten Spieler wird gesagt, dass er sich an diese Erfahrung erinnern soll. TED قد تم الطلب من اللاعب الثاني، أن يتذكّر تجربة تلك القوة
    Er versucht noch immer, sich an den nächsten Teil zu erinnern. Open Subtitles و لا يزال يحاول أن يتذكّر العبارة التالية
    Ob er sich erinnert, wen er vor ein paar Tagen zu Hause beim Durchwühlen seiner Sachen erwischte. Open Subtitles لو كان يتذكّر من أمسك به يُفتّش أغراضه في المنزل قبل بضعة أيّام.
    Wenn man dich fragt, was hier geschehen ist, sag ihnen, der Norden vergisst nicht. Open Subtitles عندما يسألك الناس عمّا حدث هنا أخبريهم أن "الشمال يتذكّر"
    Ich bezweifle, daß sich überhaupt jemand noch daran erinnert, aber so wurde es schon immer gemacht. Open Subtitles أشكّ إن كان أي أحد يتذكّر السبب، لكن هذه الطريقة المتبعة دائماً.
    Nun erinnert er sich an eine schwarze Katze und an jemanden mit Kapuze. Open Subtitles الآن، إنه يتذكّر شيء حيال القطة السوداء والشخص الذي يرتدي رداءً.
    Aber er erinnert sich noch an etwas, wie dass er ein Falscher Hellseher war. Open Subtitles ولكنّه يتذكّر بعض الأشياء، مثل كونه في السابق وسيطاً روحياً مُزيفاً.
    Meine Erinnerungen kamen zurück, aber seine... Er erinnert sich an nichts. - Den Fluch, sein früheres Leben... Open Subtitles عادت ذاكرتي لكنّه لا يتذكّر أيّ شيء، لا اللعنة ولا حياته القديمة
    Er gibt es zu, erinnert sich aber nicht? Open Subtitles إنه أعترف بالأمر، لكنه لا يتذكّر قيامه بذلك؟ لا أفهم الأمر.
    Keiner von uns erinnert sich an das, was wir einmal waren was wir gewesen sein könnten irgendwo anders. Open Subtitles ...لا أحد منّا يتذكّر ذلك من كنا ذات يوم ربما كنا ذات يوم
    Niemand erinnert sich an die Fehler, die sie in der Vergangenheit gemacht haben. Open Subtitles فلن يتذكّر أيّ أحد الأخطاء التي اقترفتيها بالماضي أسنواجه مشكلة هنا، (مارلو)؟
    erinnert sich dein Gehirn nur an die schmerzvollen Sachen? Open Subtitles هل يتذكّر عقلك فقط البتات المؤلم؟
    erinnern Sie sich, wie Jesus Brot und Fisch vermehrte? Open Subtitles أنت هل قرأت التوراة؟ يتذكّر السيد المسيح يخلق الأرغفة والأسماك؟
    Dass wir uns nicht daran erinnern, beweist meine Theorie. - Und wieso? Open Subtitles الحقيقة بأنّ لا أحد منّا يتذكّر الرؤية هو دليل الذي نظريتي صحيحة، سيد
    Alle Leute der Blutspendegemeinschaft möchten sie dran erinnern: Open Subtitles مع كلّ الأصدقاء هنا في يتجمّعون من الدمّ، يتذكّر إليك:
    Der kann sich nur an den Typen erinnern, der ihn gefunden hat. Open Subtitles يتذكّر فقط مضايفته من ذلك الرجل الذي عثر عليه
    Ich habe recht, und sobald er sich erinnert, dass das immer so ist, ist alles gut. Open Subtitles أنا على حق ، و بمجرّد أن يتذكّر أنّني دائماً على حق سنكون بخير
    Ich frage Brent, ob er sich erinnert, wohin sie ihn brachten. Open Subtitles سأتحدث إلى ( برينت ) لأرى إن كان يتذكّر إلى أين أخذوه
    Der Norden vergisst nicht. Open Subtitles والشمال يتذكّر
    Auch wenn er sich selbst nicht daran erinnert, die Ampel gesehen zu haben? Open Subtitles حتى بالرغم أنّه لا يتذكّر رؤيته للإشارة أيضًا؟
    Solange mein Junge sich daran erinnert, dass er nicht mehr jeden Monat das Mädchen wechselt. Open Subtitles فقط طالما أن ابني الجميل يتذكّر... أن الزواج بهذه الفتاة يعني أن لا يداعب الفتاة التي في الملهى.
    - Vielleicht erinnert er sich nicht. Open Subtitles حسنا، لربّما هو لا يتذكّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد