Zu gewinnen bedeutet Ruhm und Reichtum. Niemand erinnert sich an den Zweiten. | Open Subtitles | الفوز يعني الشهرة والثروة لا أحد يتذكّر المنهزمين في التصفيات النهائيّة |
Ein Mann tötet seinen Boss, er erinnert sich nicht,... und dann hat er dieses wirklich komische Ding mit seinen Augen. | Open Subtitles | رجل يقتل رب عمله ولا يتذكّر ذلك، مع شيء غريب بعينيه. |
Und dem zweiten Spieler wird gesagt, dass er sich an diese Erfahrung erinnern soll. | TED | قد تم الطلب من اللاعب الثاني، أن يتذكّر تجربة تلك القوة |
Er versucht noch immer, sich an den nächsten Teil zu erinnern. | Open Subtitles | و لا يزال يحاول أن يتذكّر العبارة التالية |
Ob er sich erinnert, wen er vor ein paar Tagen zu Hause beim Durchwühlen seiner Sachen erwischte. | Open Subtitles | لو كان يتذكّر من أمسك به يُفتّش أغراضه في المنزل قبل بضعة أيّام. |
Wenn man dich fragt, was hier geschehen ist, sag ihnen, der Norden vergisst nicht. | Open Subtitles | عندما يسألك الناس عمّا حدث هنا أخبريهم أن "الشمال يتذكّر" |
Ich bezweifle, daß sich überhaupt jemand noch daran erinnert, aber so wurde es schon immer gemacht. | Open Subtitles | أشكّ إن كان أي أحد يتذكّر السبب، لكن هذه الطريقة المتبعة دائماً. |
Nun erinnert er sich an eine schwarze Katze und an jemanden mit Kapuze. | Open Subtitles | الآن، إنه يتذكّر شيء حيال القطة السوداء والشخص الذي يرتدي رداءً. |
Aber er erinnert sich noch an etwas, wie dass er ein Falscher Hellseher war. | Open Subtitles | ولكنّه يتذكّر بعض الأشياء، مثل كونه في السابق وسيطاً روحياً مُزيفاً. |
Meine Erinnerungen kamen zurück, aber seine... Er erinnert sich an nichts. - Den Fluch, sein früheres Leben... | Open Subtitles | عادت ذاكرتي لكنّه لا يتذكّر أيّ شيء، لا اللعنة ولا حياته القديمة |
Er gibt es zu, erinnert sich aber nicht? | Open Subtitles | إنه أعترف بالأمر، لكنه لا يتذكّر قيامه بذلك؟ لا أفهم الأمر. |
Keiner von uns erinnert sich an das, was wir einmal waren was wir gewesen sein könnten irgendwo anders. | Open Subtitles | ...لا أحد منّا يتذكّر ذلك من كنا ذات يوم ربما كنا ذات يوم |
Niemand erinnert sich an die Fehler, die sie in der Vergangenheit gemacht haben. | Open Subtitles | فلن يتذكّر أيّ أحد الأخطاء التي اقترفتيها بالماضي أسنواجه مشكلة هنا، (مارلو)؟ |
erinnert sich dein Gehirn nur an die schmerzvollen Sachen? | Open Subtitles | هل يتذكّر عقلك فقط البتات المؤلم؟ |
erinnern Sie sich, wie Jesus Brot und Fisch vermehrte? | Open Subtitles | أنت هل قرأت التوراة؟ يتذكّر السيد المسيح يخلق الأرغفة والأسماك؟ |
Dass wir uns nicht daran erinnern, beweist meine Theorie. - Und wieso? | Open Subtitles | الحقيقة بأنّ لا أحد منّا يتذكّر الرؤية هو دليل الذي نظريتي صحيحة، سيد |
Alle Leute der Blutspendegemeinschaft möchten sie dran erinnern: | Open Subtitles | مع كلّ الأصدقاء هنا في يتجمّعون من الدمّ، يتذكّر إليك: |
Der kann sich nur an den Typen erinnern, der ihn gefunden hat. | Open Subtitles | يتذكّر فقط مضايفته من ذلك الرجل الذي عثر عليه |
Ich habe recht, und sobald er sich erinnert, dass das immer so ist, ist alles gut. | Open Subtitles | أنا على حق ، و بمجرّد أن يتذكّر أنّني دائماً على حق سنكون بخير |
Ich frage Brent, ob er sich erinnert, wohin sie ihn brachten. | Open Subtitles | سأتحدث إلى ( برينت ) لأرى إن كان يتذكّر إلى أين أخذوه |
Der Norden vergisst nicht. | Open Subtitles | والشمال يتذكّر |
Auch wenn er sich selbst nicht daran erinnert, die Ampel gesehen zu haben? | Open Subtitles | حتى بالرغم أنّه لا يتذكّر رؤيته للإشارة أيضًا؟ |
Solange mein Junge sich daran erinnert, dass er nicht mehr jeden Monat das Mädchen wechselt. | Open Subtitles | فقط طالما أن ابني الجميل يتذكّر... أن الزواج بهذه الفتاة يعني أن لا يداعب الفتاة التي في الملهى. |
- Vielleicht erinnert er sich nicht. | Open Subtitles | حسنا، لربّما هو لا يتذكّر. |