Larrabee-Fracht anrufen. Man soll unsere Tanker von Puerto Rico zurückbeordern. | Open Subtitles | اخبريهم ان يتصلوا بناقلاتنا المتجهة إلى بورتوريكو ويطلبوا منها العودة |
Ja, weil man Freunde anrufen kann, wenn man sich langweilt! | Open Subtitles | يمكن لأصدقائنا أن يتصلوا بنا أو يمكننا الإتصال بهم عندما نشعر بالضجر |
Die meisten, die so den Zeitungen schreiben oder bei uns anrufen, sind eher ungefährlich. | Open Subtitles | أغلب من يراسلون الصحف أو يتصلوا بنا جبناء |
Ich schreibe. Wenn jemand eine Schreibkraft braucht, rufen sie mich. | Open Subtitles | انا مدخل بيانات، الناس يحتاجون مدخل بيانات انا الشخص الذين يتصلوا به |
Diese Schlampen sind in der Lage, die Polizei zu rufen. | Open Subtitles | هؤلاءِ الشرموطات مجنونات بما فيه الكفاية لـ يتصلوا بالشرطة |
Der Gesichtsausdruck, der besagt, dass sie sich selbst hassen... und sie wünschen sich, sie hätten nie angerufen. | Open Subtitles | نظرة تقول أنهم يكرهون أنفسهم ويتمنون أنهم لم يتصلوا |
Bis sie eines Tages wieder Kontakt aufnahmen. | Open Subtitles | كنا فقدناهم تماماً لو انهم لمن يتصلوا بنا. |
Kein Anruf. 2004 startete ich Participant Productions, und unser erstes Jahr verlief sehr gut, aber es kam kein Anruf. | TED | لم يتصلوا. عام 2004 بدأت مشاركة الإنتاج وقد مررنا بالفعل بسنتنا الأولى الناجحة، ولم يتصلوا. |
Ich kann sie nicht kontaktieren. Sie melden sich immer bei mir. | Open Subtitles | إنه ليس بهذه السهولة، أنا لا أتصل بهم هم من يتصلوا بي |
Sie hätten wenigstens anrufen können, findet ihr nicht? | Open Subtitles | على الأقل كانوا يتصلوا ألأ تعتقدين؟ يا ميجين؟ |
Das Hotel ist nebenan. Von dort hätten sie anrufen können. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | الفندق قريب من السجن قد يتصلوا من الردهة هذا غير مفهوم |
Wollen Sie, dass jemand bei Ihnen ist, wenn die anrufen? | Open Subtitles | هل تريد أن يلازمك أحد في المنزل إلى أن يتصلوا ؟ |
Sie werden jede Minute anrufen, um einen Treffpunkt zu vereinbaren. | Open Subtitles | من المفترض أن يتصلوا في أي وقت لتحديد مكان اللقاء |
Ich habe eine Gruppe, die heute mit der Schere übt, und eine morgen, also sagen Sie der Hauptverwaltung, sie sollen mich anrufen, wenn sie ein Problem damit haben. | Open Subtitles | لدي طلاب يتدربون على القاطعة اليوم وغداً اذا انت مضطر على جعل الصيانة الروتينية يتصلوا بي اذا كان لديهم مشكلة في هذا |
Machen unsere Handys aus, damit unsere Moms nicht anrufen können. | Open Subtitles | نغلقق هواتفنا حتى لايمكن لأمهاتنا أن يتصلوا بنا |
Da rufen immer Paare an... und sprechen über ihre Probleme. | Open Subtitles | وهم عادتاً لديهم أزواج يتصلوا ويتحدثوا عن مشاكلهم |
wenn sie Hilfe brauchen, rufen sie an, ok? | Open Subtitles | أخبرتهم أن يتصلوا بك إذا إحتاجوا لأي مساعدة |
Ich möchte lieber nicht, dass sie die Bullen rufen und uns hier still legen. | Open Subtitles | وأفضل ألا يتصلوا بالشرطة ويوقفونا عن العمل |
Besser ignoriert, als überhaupt nie angerufen zu werden. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن يحجب اتصالك من ألا يتصلوا بك علي الاطلاق |
Na ja, die haben mich nie angerufen, aber... | Open Subtitles | حسناً، إنهم لم يتصلوا بي أبداً. |
Warum haben die mich nicht angerufen? | Open Subtitles | -هم الذينَ يتصلون بك . -لماذا لم يتصلوا بي بعد؟ لا أعلم! |
Sie sagte, sie werden versuchen, mit deinen leiblichen Eltern in Kontakt zu treten. | Open Subtitles | قالت أنهم سيحاولون أن يتصلوا بوالداكي الحقيقين |
Schon 2000 wollte ich über eBay sprechen, doch es kam kein Anruf. | TED | وفي الواقع، عام 2000، كنت مستعداً للحديث عن eBay ..لكن لم يتصلوا. |
In der Zwischenzeit kontaktieren Sie bitte Ihre Mitarbeiter. | Open Subtitles | فى هذا الوقت أريد من الجميع أن يتصلوا بالموظفين الرئيسيين |