Dann sagt er, was nötig ist, um sie dazu zu bringen, Dinge zu tun, die sie sonst nie tun würde. | Open Subtitles | ثم سيقول أياً كان ما يتطلّبه الأمر ليجعلها تفعل شيئاً لم ولن تقوم به إطلاقاً |
Ihr müsst allen Spuren folgen, um die Arschlöcher zu fassen, ganz egal, was nötig ist, okay? | Open Subtitles | أيًّا كان ما يتطلّبه الأمر للقبض على هذين الحقيرين، مفهوم؟ |
Ich tue alles, was nötig ist. Egal, worum Sie mich bitten, ich tue es. | Open Subtitles | سأفعل أيّما يتطلّبه الأمر وسأنفّذ أيّما تطلبه منّي |
Ich war bereit zu tun, was dafür nötig war. Klingelt da was? | Open Subtitles | كنت على استعداد لفعل أيّما يتطلّبه تخلّصي منها، هل هذا يبدو لكِ مألوفًا؟ |
Geben Sie Ihnen ein Honorar, egal was es kostet. | Open Subtitles | إمنحيهم مظهر لائق ، كلّ ما يتطلّبه الأمر |
Oder starre ihn bis zur Unterwerfung an, was immer es kostet. | Open Subtitles | أو حدّق به حتى يقبل، أيما يتطلّبه الأمر. |
Du hast es selbst gesagt, was immer nötig ist, um am Leben zu bleiben. | Open Subtitles | قلتها بنفسك، أفعل أيّما يتطلّبه بقائي حيًّا. |
Ich musste tun, was nötig war, um uns stark zu machen. | Open Subtitles | إنّي مضطرّ لفعل أيّما يتطلّبه الأمر لجعلنا أقوياء. |
Ich weiß was nötig ist, um das zu tun, was Sie tun, und sich mit Vergleichen durch das Leben zu schlagen, hat nichts mit Recht zu tun. | Open Subtitles | أعرف ما يتطلّبه الأمر بالنسبة لك لتقوم بما تقوم به والأخذ بالحلول الوسط في الحياة ليس بالطّريقة السّليمة لتمثيل القانون |
Was ist nötig, um ein guter Detektiv zu sein? | Open Subtitles | ما الذى يتطلّبه الأمر لكى أكون مُحقّقًا على أيّة حال ؟ |
Du redest dir ein, dass du tun musst, was nötig ist, bis das alles vorbei ist. | Open Subtitles | لا تنفكي تقنعين نفسك أنّك ستواصلين فعل أيّما يتطلّبه الأمر ريثما ينتهي هذا. |
Ich werde ihre Knochen kochen und sie an die Hunde verfüttern, wenn es nötig ist. | Open Subtitles | سأسلق عظامها وأطعمه للكلاب إن كان هذا ما يتطلّبه الأمر. |
Und versteh mich nicht falsch, wenn ich dir folgendes sage: Ich werde tun was nötig ist, um das zu verhindern. | Open Subtitles | ولا تخطئ فهمي حين أخبرك بهذا، سأفعل أيّما يتطلّبه الحؤول دون إيذائها. |
Nun, sag ihm, dass er gar nichts aufsetzen soll, und sag ihm, dass er tun soll, was nötig ist, | Open Subtitles | وأخبريه بأنّ يقومَ بما يتطلّبه الأمر ليُعاقِب تلك الإمرأة. |
Was auch immer nötig ist, um es in Ordnung zu bringen, was wir getan haben. | Open Subtitles | كل ما يتطلّبه الأمَر هو تصحيح ما فعلناه. |
Benutzt Helicopter -- was immer dazu nötig ist. | Open Subtitles | -جولات جويّة، مروحيّات.. أيّاً كان ما يتطلّبه الأمر |
Wie viele Meilen sind nötig, um eine Weltreise zu machen? | Open Subtitles | كم ميل يتطلّبه الدوران حول العالم؟ |
Ich tu, was nötig ist. - Habt ihr mit Rose Kontakt aufgenommen? | Open Subtitles | سأفعل أيّما يتطلّبه الأمر، لذا هل تمكنت من الإتّصال بـ (روز)؟ |
Versprich mir etwas, Marcel. Du tust, was immer es auch kostet, um am Leben zu bleiben. | Open Subtitles | اوعدني يا (مارسِل) أن تفعل أيّما يتطلّبه الأمر لتظلّ حيًّا. |
Was immer es kostet. | Open Subtitles | وأيّما يتطلّبه الأمر. |