Es gibt keine neuen Todesfälle und die Kranken erholen sich langsam. | Open Subtitles | ليست هنالك وفايات جديدة , والمرضى يتعافون |
Sie erholen sich von der Grippe und nicht von Ebola, ok? | Open Subtitles | نعم , انهم يتعافون من الأنفلوانزا وليس من الأبيولا |
Die meisten Menschen erholen sich relativ schnell | TED | معظم الناس يتعافون من ذالك بسرعة. |
Ich würde mir keine Sorgen machen. Kinder erholen sich davon. | Open Subtitles | لا داعي للقلق الأطفال يتعافون سريعاً |
Aber ich habe gesehen, wie hoffnungslose Patienten genesen sind. | Open Subtitles | لكني رأيت أناساً يتعافون.. يتعافون بعد أن عجز العلم عن مداواتهم. لا أستطيع تفسير ذلك. |
Die Separatisten erholen sich noch immer von ihrer Niederlage | Open Subtitles | الانفصاليين مازالوا يتعافون من هزيمتهم... انهم قادمون |
"Kinder erholen sich davon"? Das ist Ihre Antwort? | Open Subtitles | الأطفال يتعافون سريعاً"؟" أهذا ردّك؟ |
Viele Patienten erholen sich gerade. | Open Subtitles | لدي كل هؤلاء المرضى اللذين يتعافون ... |
Beide beteiligten Studenten erholen sich auf der Krankenstation. | Open Subtitles | جميع الطلاب المشاركون يتعافون |
Clay und Quinn erholen sich noch, und... ich habe nicht einmal gewusst, dass mein eigener Sohn Baseball mag. | Open Subtitles | (كلاي) و (كوين) يتعافون. و... . |
Neue Studien zeigen, dass wenn wir neurologische Patienten nach der OP so früh wie möglich mobilisieren, sie schneller genesen. | Open Subtitles | الدراسات الجديدة تظهر إذا استطعنا أن نجعل مريضي الإعاقات العصبية يتحركون أسرع ما يمكن, بعد الجراحة فإنهم يتعافون أسرع |