ويكيبيديا

    "يتعلق بك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • um dich
        
    • an dir
        
    • um Sie
        
    • mit dir zu tun
        
    • wegen dir
        
    • dich betrifft
        
    Tut mir Leid, Sheldon, aber hier geht's wirklich nicht um dich. Open Subtitles حسنا, آسفة يا شيلدون و لكن الأمر لا يتعلق بك
    Es geht jetzt nicht um die Story. Es geht um dich. Open Subtitles ليس الأمر متعلق بالقصه الآن بل هذا يتعلق بك أنت
    Es geht gar nicht mehr um dich. Seitdem ist so viel passiert. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الأشياء لم يعد الأمر يتعلق بك أنت وحدك
    Ich habe noch nie etwas an dir verstanden. Open Subtitles أنا لم أفهم أي أشيء يتعلق بك
    Es geht hier nicht um Sie und Stires, sondern um den Ruf des Instituts und seiner Sachverständigen. Open Subtitles إن الأمر لا يتعلق بك أو بالطبيب ستيرز الأمر يتعلق بسمعة معهد جيفرسون كمصدر للشاهدين الخبراء
    Von nichts anderem. Es hat jedenfalls nichts mit dir zu tun. Open Subtitles لا أكثر ولا أقل, ولا شيء يتعلق بك بالتأكيد, لذا...
    Du weißt, was wir mit Cassidy machen, ist alles wegen dir. Open Subtitles أنت تعلمين... أن كل ما نفعله مع (كاسيدي) يتعلق بك
    Tatsächlich bin ich etwas verlegen darüber, aber, da es dich betrifft, dachte ich, ich sollte es dir persönlich sagen. Open Subtitles حسنا ، في الواقع ، أنا نوعاً ما محرج بشأنه لكن بما أن الأمر يتعلق بك أعتقد أنه ينبغي أن أتحدث حول هذا الموضوع شخصياً
    Sie sterben lassen? Es geht nicht nur um dich. Open Subtitles هذا لا يتعلق بك أنت فحسب الأمـر يتعلق بنـا جميعـاً
    Naja, wenn es dabei um dich und ein Pferd geht dann will ich es lieber nicht hören. Open Subtitles لو كان أمر يتعلق بك وبالحصان أحبذ ألا أسمعه
    Es mag damit angefangen haben, aber das geht um dich und darum, Rache zu bekommen und du bist mir in den Rücken gefallen, um Sie zu bekommen. Open Subtitles ربما قد بدأ على هذا النحو, ولكن هذا يتعلق بك وبأنتقامك, وقد طعنتني في ظهري لتحصل عليه.
    Richtig, denn hierbei geht es um dich, nicht wahr, Shadow Walker? Open Subtitles صحيح، لأن الأمر يتعلق بك أليس كذلك، يا "شادو والكير"؟
    (LACHEN) Jane, es geht nicht um Casey Es geht um dich. Open Subtitles و ربما حتى فطر الريهزوبورس على بسطرمة الخاص بك جاين ، الأمر لا يتعلق ب كايسي الأمر يتعلق بك أنتي
    Vielleicht geht es hier gar nicht um dich. Was, wenn es um die Statue geht? Open Subtitles ربما الأمر لا يتعلق بك إطلاقاً وربما يخص التمثال؟
    Das liegt nicht an dir, du kannst nicht... Open Subtitles هذا لا يتعلق بك
    Alles an dir ist falsch. Open Subtitles كُل شيء يتعلق بك مُصتنع.
    Nichts an dir ist harmlos, Emily. Open Subtitles (لايوجد شيء برئ يتعلق بك, (إيميلي
    Ich weiß, das ist schwer zu verstehen, aber es geht nicht immer nur um Sie. Open Subtitles أعلم أنّه من الصعب فهم هذا، لكن ليس كلّ شيء يتعلق بك.
    Aber es geht nicht um Sie. Ich fahre jetzt zum Baugelände. Open Subtitles أعلم أنه كذلك , لكن الأمر لا يتعلق بك , حسناً ؟
    Deine Mami liebt dich über alles und dass sie weggegangen ist, hat nichts mit dir zu tun. Open Subtitles أمك تحبك جيداً... وسبب رحيلها لا يتعلق بك
    Es hat sowieso nichts mit dir zu tun. Open Subtitles الاجتماع لا يتعلق بك على أي حال
    Es ist nicht wegen dir. Open Subtitles أنه لا يتعلق بك
    Werde erwachsen. Du musst begreifen, dass es auch dich betrifft. Open Subtitles عليك أن تتعقّل قليلاً وتُدرك أنّ الأمر يتعلق بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد