ويكيبيديا

    "يتغذى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • frisst
        
    • Nahrung
        
    • gefüttert
        
    • durch
        
    • fressen
        
    • nährt sich
        
    • sich nähren
        
    • ernährt sich von
        
    Bevorzugt Insekten als Nahrung, frisst aber auch Fleisch, wenn sich die Gelegenheit bietet. Open Subtitles يتغذى على الحشرات وكذلك على اللحم احياناً
    Sie frisst dich auf. Open Subtitles إنه يتغذى عليك، حينما لا يكون هناك ما تؤمن به..
    Hey, hör zu, ich habe mit Chester geredet und anscheinend ist er heute Morgen nicht gefüttert worden. Open Subtitles أوه، سوف نرى، هاه؟ إسمع، كنت أكلم تشيستر على ما يبدو أنه لم يتغذى هذه الصبيحة
    Sie fressen sich durch die Proteinhülle. Open Subtitles حسناً، هذا اللعين يتغذى من خلال البروتين المحجوز
    Es nährt sich von der Stab-Energie. Was glauben Sie, wie weit es sich ausbreitet,... ..wenn die Selbstzerstörung losgeht? Open Subtitles انه يتغذى على الانفجار الناتج فكيف تتخيل مدى انتشاره؟
    Der Dämon, den deine Art heraufbeschwor, mit eurem kranken Tun, muss sich nähren. Open Subtitles ذلك الشيطان الذي أنتي و نوعك استحضرتوه بأفعالكم المريضة عليه أن يتغذى
    Er ernährt sich von schlechten Schwingungen? Open Subtitles أنت تقصد أن هذا الشئ فى الواقع يتغذى على المشاعر السيئة
    Du kannst nicht von dem leben, was dein Wolf frisst. Open Subtitles جسدك لا يمكنه أن يتغذى على الغذاء الذي يأكله الذئب
    Er findet einen Wirt, frisst die Energie, mit der der Wirt in Kontakt kommt, und verwandelt sie in diese Hüllen, die wir gefunden haben. Open Subtitles إذً، إنه يجد مضيف يتغذى على الطاقة التي ينتجها الجسم المتلامس معه ويحولهم لتلك القشريات التي رأيناها
    Dathan ist ein Geier, der das Fleisch seines Volkes frisst. Open Subtitles داثان ما هو إلا عقاب يتغذى على لحم قومه
    Bakterien, Toxine, Pilze - alles, was sich gerne ins Gehirn frisst. Open Subtitles - كل شئ - البكتيريا، السموم، الفطريات أي شئ يتغذى على المخ
    Andere sagen, es frisst deine Seele auf. Open Subtitles والأخرين يقولون أنه يتغذى على روحك
    Einst umgaben diese vier Wände eine intellektuelle Heimstadt,... wo der Geist Nahrung fand,... wie auch der Magen. Open Subtitles فهذه الجدران الأربع سبق وأن كانت تحتضن صالوناتٍ ثقافية كان العقل يتغذى فيها كما تتغذى المعدة
    Er wurde entdeckt, als er ein verlassenes Lagerhaus in Downtown betrat und verließ, wo wir vermuten, dass er seine Nahrung lagert. Open Subtitles يتغذى على اللحم العفن تم رصده يأتي ويذهب من مستودع مهجور بوسط المدينة
    Du hast es befreit. Es muss gefüttert werden. Open Subtitles إنك حررته، ويتحتم أن يتغذى الآن.
    Es wurde gefüttert. Open Subtitles لقد كان يتغذى
    Verursacht durch einen Parasiten, der durch die Nase ins Gehirn wandert. Open Subtitles إنها طفيل يدخل من الأنف و ينتقل إلى المخ حيث يتغذى على خلايا المخ
    Es sucht sich die nächsten Tage was zum fressen und zieht dann weiter. Open Subtitles سوف يتغذى على طول الساحل لبضعة أيام ثم يرحل
    Er nährt sich so stark bis er wegtritt, und sie in Stücke reißt, aber dann wenn er fertig ist, empfindet er Reue. Open Subtitles إنّه يتغذى بشدّة، و يغيب عقله، و يمزّقهم أشلاءً لكن حينما يفرغ، يشعر بالندمِ.
    Die Bestie wird sich nähren. Die Dunkelheit wird die Erde überziehen. Open Subtitles سوف يتغذى الوحش، ويسيطر الظلام على الأرض
    Es ernährt sich von der elektrischen Aktivität des Gehirns, aber es überfrisst sich wie ein Mastschwein. Open Subtitles إنه يتغذى على النشاطات الكهربية للمخ لكنه يملأ نفسه كخنزير متخم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد