| Bevorzugt Insekten als Nahrung, frisst aber auch Fleisch, wenn sich die Gelegenheit bietet. | Open Subtitles | يتغذى على الحشرات وكذلك على اللحم احياناً |
| Sie frisst dich auf. | Open Subtitles | إنه يتغذى عليك، حينما لا يكون هناك ما تؤمن به.. |
| Hey, hör zu, ich habe mit Chester geredet und anscheinend ist er heute Morgen nicht gefüttert worden. | Open Subtitles | أوه، سوف نرى، هاه؟ إسمع، كنت أكلم تشيستر على ما يبدو أنه لم يتغذى هذه الصبيحة |
| Sie fressen sich durch die Proteinhülle. | Open Subtitles | حسناً، هذا اللعين يتغذى من خلال البروتين المحجوز |
| Es nährt sich von der Stab-Energie. Was glauben Sie, wie weit es sich ausbreitet,... ..wenn die Selbstzerstörung losgeht? | Open Subtitles | انه يتغذى على الانفجار الناتج فكيف تتخيل مدى انتشاره؟ |
| Der Dämon, den deine Art heraufbeschwor, mit eurem kranken Tun, muss sich nähren. | Open Subtitles | ذلك الشيطان الذي أنتي و نوعك استحضرتوه بأفعالكم المريضة عليه أن يتغذى |
| Er ernährt sich von schlechten Schwingungen? | Open Subtitles | أنت تقصد أن هذا الشئ فى الواقع يتغذى على المشاعر السيئة |
| Du kannst nicht von dem leben, was dein Wolf frisst. | Open Subtitles | جسدك لا يمكنه أن يتغذى على الغذاء الذي يأكله الذئب |
| Er findet einen Wirt, frisst die Energie, mit der der Wirt in Kontakt kommt, und verwandelt sie in diese Hüllen, die wir gefunden haben. | Open Subtitles | إذً، إنه يجد مضيف يتغذى على الطاقة التي ينتجها الجسم المتلامس معه ويحولهم لتلك القشريات التي رأيناها |
| Dathan ist ein Geier, der das Fleisch seines Volkes frisst. | Open Subtitles | داثان ما هو إلا عقاب يتغذى على لحم قومه |
| Bakterien, Toxine, Pilze - alles, was sich gerne ins Gehirn frisst. | Open Subtitles | - كل شئ - البكتيريا، السموم، الفطريات أي شئ يتغذى على المخ |
| Andere sagen, es frisst deine Seele auf. | Open Subtitles | والأخرين يقولون أنه يتغذى على روحك |
| Einst umgaben diese vier Wände eine intellektuelle Heimstadt,... wo der Geist Nahrung fand,... wie auch der Magen. | Open Subtitles | فهذه الجدران الأربع سبق وأن كانت تحتضن صالوناتٍ ثقافية كان العقل يتغذى فيها كما تتغذى المعدة |
| Er wurde entdeckt, als er ein verlassenes Lagerhaus in Downtown betrat und verließ, wo wir vermuten, dass er seine Nahrung lagert. | Open Subtitles | يتغذى على اللحم العفن تم رصده يأتي ويذهب من مستودع مهجور بوسط المدينة |
| Du hast es befreit. Es muss gefüttert werden. | Open Subtitles | إنك حررته، ويتحتم أن يتغذى الآن. |
| Es wurde gefüttert. | Open Subtitles | لقد كان يتغذى |
| Verursacht durch einen Parasiten, der durch die Nase ins Gehirn wandert. | Open Subtitles | إنها طفيل يدخل من الأنف و ينتقل إلى المخ حيث يتغذى على خلايا المخ |
| Es sucht sich die nächsten Tage was zum fressen und zieht dann weiter. | Open Subtitles | سوف يتغذى على طول الساحل لبضعة أيام ثم يرحل |
| Er nährt sich so stark bis er wegtritt, und sie in Stücke reißt, aber dann wenn er fertig ist, empfindet er Reue. | Open Subtitles | إنّه يتغذى بشدّة، و يغيب عقله، و يمزّقهم أشلاءً لكن حينما يفرغ، يشعر بالندمِ. |
| Die Bestie wird sich nähren. Die Dunkelheit wird die Erde überziehen. | Open Subtitles | سوف يتغذى الوحش، ويسيطر الظلام على الأرض |
| Es ernährt sich von der elektrischen Aktivität des Gehirns, aber es überfrisst sich wie ein Mastschwein. | Open Subtitles | إنه يتغذى على النشاطات الكهربية للمخ لكنه يملأ نفسه كخنزير متخم |