ويكيبيديا

    "يتقاتلون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kämpfen
        
    • streiten sich
        
    • prügelnd
        
    Nach ihrem Verkauf verfahren ihre neuen Herren mit ihnen nach Belieben... aber hier, nein, wir lassen sie nicht auf Leben und Tod kämpfen. Open Subtitles عندما يتم بيعهم , يمكن لأسيادهم الجدد أن يفعلوا بهم ما يحلو لهم لكن هنا , لا . نحن لانجعلهم يتقاتلون حتى الموت أبداً
    Zu wissen das sie nach meinem Tot da sind und um meinen Leichnam kämpfen bevor er eingefroren wird. Open Subtitles ,معرفة أنهم سيكونون موجودون جميعاً بعد موتي يتقاتلون فوق جثتي قبل أن تتجمد
    Vielleicht sollten wir denen Bac-O's geben und sie kämpfen lassen. Open Subtitles ربما يمكنا ان نرمي بعض الحلويات هنا ونجعلهم يتقاتلون
    Lori ist sauer, weil du Jessi suchen gegangen bist, und scheinbar streiten sich deine Eltern. Open Subtitles ليس بالضبط , لوري ثائرة لأنك ذهبت للبحث عن جيسي ومن الواضح أن والداك يتقاتلون
    Sie selbst. Die sind prügelnd hereingekommen. Open Subtitles لقد فعلوا هذا ببعض يا رجل لقد جاؤوا يتقاتلون
    Nach zwei Beben der Stärke 8,5... kämpfen die Menschen um die letzten Lebensmittel. Open Subtitles هزتان بقوة 8.5 ريختر جعلت الناس يتقاتلون على الطعام في الشوارع
    Ich wette, da ist bereits ein ganzes Verbindungshaus voller Burschen, die um dich kämpfen. Open Subtitles أراهن أنه هنالك نادي كامل مملوء بالشباب , الذين يتقاتلون عليكِ
    Er ist jetzt wie ein Bruder für mich und Brüder kämpfen manchmal. Open Subtitles .. هو كشقيق لي الآن .. و الأخوة يتقاتلون أحياناً
    Nun, vielleicht hatte er Angst, Leute haben sie kämpfen gehört, also ist er abgehauen. Open Subtitles ربما كان خائفاً من أن يسمعهم الناس يتقاتلون ، لذلك هرب
    Sie kämpfen damit. Antike Waffen. Open Subtitles لقد كانوا يتقاتلون باستخدام هذه الاسلحة العتيقة
    Wir sollten abhauen, bevor Ihnen auffällt das der Typ gegen den Sie kämpfen schon abgehauen ist. Open Subtitles على الأرجح يجدر بنا المغادرة قبل أن يدركوا أن الرجل الذي يتقاتلون بسببه
    Es sind Männer, die wie die Streithähne kämpfen, die uns überhaupt erst in diese Lage gebracht haben. Open Subtitles إنهم الرجال الذين يتقاتلون كالديوك سبب كل هذا من البداية
    Wenn also zwei Menschen kämpfen und beide haben ein Handy... Open Subtitles اذن أذا كان هناك شخصين يتقاتلون و لدينا هاتفيهم ..
    "Sie kämpfen in der Stadt. Wir sind meilenweit entfernt." Open Subtitles انهم يتقاتلون في المدينة نحن على بعد اميال من الخطر
    Würden Menschen über ihre ganze Evolution hinweg nur kämpfen und konkurrieren, würde die natürliche Auslese dazu führen, dass mehr Linkshänder durchkämen bis es so viele von ihnen gäbe, dass es kein seltener Vorzug mehr wäre. TED إذا كان الناس فقط يتقاتلون ويتنافسون خلال التطوّر البشري، سيؤدي الانتخاب الطبيعي إلى زيادة العسراء حتى ما يصبح حتى ما يصبح هناك الكثير منهم، مما لا يجعلها صفة نادرة.
    Beide Boxer kämpfen heute um den Titel des Schwergewichts-Weltmeisters. Open Subtitles ... كلا المقاتلون يتقاتلون على بطولة العالم للوزن الثقيل
    Hast du diese Babies schonmal kämpfen gesehen? Open Subtitles هل سبقَ أن رأيتهُم يتقاتلون كرياضة؟
    In der einen Minute ist man noch frisch verheiratet und macht auf dem Gang der Concorde Liebe, und im nächsten Augenblick streiten sich die Anwälte um die Kiste in die sich ihr Hund sich entleert hat. Open Subtitles أعني، في لحظة ما أنت حديثٌ الزواج وتمارس الجنس على الأرض و في العام القادم المحامون يتقاتلون على من يحتفظ بالصندوق الذي تغوط به الكلب
    Ach, die Nachbarn. Die streiten sich immer. Open Subtitles إنهم الجيران يتقاتلون دائماً
    Schwestern streiten sich, Ted! Open Subtitles الصياح عليها "الاخوات يتقاتلون "تيد
    Sie selbst. Die sind prügelnd hereingekommen. Open Subtitles لقد فعلوا هذا ببعض يا رجل لقد جاؤوا يتقاتلون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد