ويكيبيديا

    "يتكلمون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • reden
        
    • sagen
        
    • sprachen
        
    • redet
        
    • geredet
        
    • spricht
        
    • quatschen
        
    • sprechen
        
    • redeten
        
    • Sprache
        
    • unterhalten
        
    Es gibt jene, die gar nicht sprechen. Es gibt solche, die zu viel reden. TED هناك هؤلاء الأفراد الذين لا يتكلمون إطلاقا. وهناك هؤلاء الأفراد الذين يتكلمون كثيرا.
    Die Regisseure müssen den Darstellern was zu tun geben, während sie reden. Open Subtitles فجأة، يحتاج المخرجون لـ إعطاء ممثلونهم شيء يفعلوه بينما هم يتكلمون.
    Ich sehe die anderen vier nicht mit mir reden, nur Sie. Open Subtitles أنا لا أرى الأربعة الآخرين هنا يتكلمون معي.. فقط أنت.
    Leute, die, die was sagen, wissen nichts, und die, die's wissen, sagen nichts. Open Subtitles الذين يتكلمون، لا يعرفون والذين يعرفون، لا يتكلمون
    Dieses Problem stelle sich auch, wenn es darum gehe, Polizi- sten mit Kenntnissen der örtlichen sprachen zu finden. UN والحصول على رجال شرطة يتكلمون اللغات المحلية هو أيضا من التحديات.
    Betreten Sie eine Kirche der afro-amerikanischen Pfingstbewegung im US-amerikanischen Süden und hören sich die Redeweise dort an, meine Güte, die reden gut. TED فلو ذهبت الى كنيسه امريكية افريقية في الجنوب الامريكي واستمعت الى الطريقة التي يتكلمون بها يا الهي انهم يتحدثثون بطلاقة
    Denkt daran, Menschen reden meist ziemlich informell. TED تذكر أن معظم الناس عادة غير رسميين جداً عندما يتكلمون.
    Ökonomen reden über die Spieltheorie – dass jedes Spiel für 2 Personen ein Nash-Gleichgewicht hat. TED عندما يتكلمون الاقتصاديون عن نظرية اللعبة في أي لعبة بين شخصين لديهم توازن "ناش"
    Männer, die von Liebe reden, hab ich satt. Open Subtitles لقد مللت من الرجال الذين يتكلمون عن الحب
    Sie reden so viel, dass sie nicht dazu kommen, sie zu machen. Open Subtitles هذا حقيقي, إنهم يتكلمون كثيراً عن الحب وينسون ما هو
    Diese Anwälte reden und reden, selbst wenn der Fall so klar liegt wie der hier. Open Subtitles أولئك المحامين يتكلمون ويتكلمون، حتى عندما تكون القضية مفروغ منها مثل هذه.
    Diese Anwälte reden und reden, selbst wenn der Fall so klar liegt wie der hier. Open Subtitles أولئك المحامين يتكلمون ويتكلمون، حتى عندما تكون القضية مفروغ منها مثل هذه.
    Ich dachte, Leute, die meist allein sind, reden die ganze Zeit, wenn sie die Möglichkeit haben. Open Subtitles هم الذين يتكلمون كثيرا عندما تسنح لهم الفرصه وانت هنا لاتفعل شئ الا الاستماع
    Du weißt doch, am Ende reden sie immer. Open Subtitles انت تعرف نفسك، انهم يتكلمون دائما في النهاية.
    Die Leute reden nicht, Harry. Open Subtitles إلى أي مدى وصلتم؟ الناس لا يتكلمون يا هاري
    Manche Leute reden nicht über Gefühle, weil sie zu viel empfinden. Open Subtitles بعض الناس لا يتكلمون عن مشاعرهم لأنه ليس لديهم أية مشاعر
    Dieselben Negerführer laufen jetzt herum und sagen, dass wir kurz vor einer Rassenexplosion stehen. Open Subtitles .. الآن هؤلاء القادة الزنوج يتكلمون فى كل مكان على إحتمالية حدوث إنفجار عنصري
    Führungen am Amtssitz werden in 20 sprachen angeboten. UN كما تجرى في المقر جولات سياحية مصحوبة بمرشدين يتكلمون 20 لغة.
    Jeder redet derzeit über Ihre Majestät, das Internet. Es ist auch wirklich sehr nützlich. TED اليوم ، كل الناس يتكلمون على صاحب السمو، الإنترنت، و هي أداة مفيدة جداً ، لكن لا تستعجلوا
    Wenn die Opfer wieder aufgetaucht sind, haben sie wirres Zeug geredet. Open Subtitles حسناً ، عندما يعثرون على الضحايا يجدونهم يتكلمون أشياء غريبة
    und lass mich dafür auspeitschen, aber man spricht von Hexerei. Open Subtitles .. واجلدونيلو تحتمهذا . لكنهم يتكلمون عن ممارسة السحر
    Die Menschen, die immer nur laufen, die quatschen manchmal sogar auch. Open Subtitles أن الناس الذين يسيرون لمجرد السير في بعض الأحيان يتكلمون فقط للكلام
    Aber als ich nach Kochi kam, redeten alle so. Das war eine Überraschung. Open Subtitles لكن سكان كوشي يتكلمون بهذه الطريقة انا مندهشة
    Sprecher verschiedener sprachen achten auf verschiedene Dinge, je nachdem, wie es deren Sprache erfordert. TED إذاً الأشخاص الذين يتكلمون لغات مختلفة سيلاحظون أمورًا مختلفة، اعتماداً على ما تطلب منهم لغاتهم فعله.
    Und sie unterhalten sich über Tauschtreffen und Bootshafen. Open Subtitles وهم يتكلمون عن سوق المقايضة وحوض القوارب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد