ويكيبيديا

    "يتمكن أحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • niemand
        
    • in der Lage
        
    Keiner verließ bisher das Lager lebend, und niemand schafft es in Zukunft. Open Subtitles لم يتمكن أي منكم من الفرار و لن يتمكن أحد قط
    niemand wird in der Lage sein, euch zu finden, Regierungen, alte Feinde, alte Freunde. Open Subtitles لن يتمكن أحد من العثور عليك، حكومات ، أعداء قدامى ، أصدقاء قدامى
    niemand wird ohne unser Wissen Segel setzen oder die Fahne hissen können. Open Subtitles ‫لن يتمكن أحد من الإبحار فيه‬ ‫أو رفع علمهم بدون معرفتنا‬
    Es ist eines der seltensten Isotope auf dem Planeten. Keiner war in der Lage, es herzustellen. Open Subtitles إنه إحدي النظائر النادرة فى علي الكوكب لم يتمكن أحد من صنعه.
    Aber die Frage nach dem Wie ist so kompliziert, dass sie niemand gelöst hat. Open Subtitles ولكن هذا السؤال تبين أنه معقد لدرجة أنه لم يتمكن أحد من حله
    Hör mal, jetzt kann niemand hinein, um zu überleben, außer, du erlaubst es. Open Subtitles أنظر، الآن لن يتمكن أحد من الدخل لينجو إلا إذا سمحت بذلك
    Daher sparte niemand Energie ein. Und was passierte? TED فلم يتمكن أحد من المحافظة على الطاقة. والذي وقع؟
    Glücklicherweise hat niemand die Pinguine geerntet, und es kommen über 100.000 Touristen im Jahr, um sie zu sehen. TED لحسن الحظ لم يتمكن أحد من قتل أي بطريق لاننا استطعنا جذي أكثر من 100 ألف سائح سنويا لرؤيتهم
    Ich möchte mein Kind behalten! niemand kann es mir fortnehmen; Open Subtitles أنا أريد هذا الطفل ولن يتمكن أحد أن يأخذه مني
    niemand hat je den Schlüssel gefunden. Open Subtitles فلم يتمكن أحد من العثور على المفتاحَ أبداً
    Der Polizeibericht spricht von Überfall, aber niemand konnte etwas finden. Open Subtitles تقرير الشرطة يقول حادثة سطو لكن لم يتمكن أحد من إكتشاف أي شئ
    Es wurden drei Fluchtversuche, von denen niemand es geschafft hat lebend raus. Open Subtitles كانت هنالك ثلاث محاولات للهرب ولم يتمكن أحد منهم من الخروج حياً
    Jetzt, nachdem mein Stab repariert ist, kann mich niemand mehr aufhalten. Open Subtitles والآن، بعد أن أعدت صناعة عصاي، لن يتمكن أحد من إيقافي
    Schon bald wird eine große Wut diese Welt verschlingen, und niemand wird uns aufhalten können. Open Subtitles قريباً ,لغضب كبير سيلتهم هذا العالم ولن يتمكن أحد من إيقافه
    Auf diese Weise kommt mir niemand in die Quere... niemals. Open Subtitles وبعد ذلك لن يتمكن أحد من الحاق الأذى بي ، أبداً
    Bei keinem der 6 Überfälle war jemand in der Lage, eine Zeichnung der Täter abzugeben, bevor sie ihre Masken aufzogen. Open Subtitles خلال 6 عمليات سرقة لم يتمكن أحد من بناء رسم تقريبي عن الجناة قبل أن يضعوا أقنعتهم
    niemand war in der Lage, seit ihrem Tod irgendwas über sie zu entdecken, oder wenn sie es haben, haben sie nicht gelebt, um darüber zu sprechen. Open Subtitles لم يتمكن أحد من اكتشاف أي شيء عنها منذ وفاتها، ومن تمكنوا من ذلك، لم يطل بهم العمر ليخبروا بذلك.
    niemand in Quantico war in der Lage, es zu hacken. Open Subtitles ولم يتمكن أحد من تقنيّهم على فك شفرته.
    Und keiner war bisher in der Lage, mir zu sagen, warum. Open Subtitles و لم يتمكن أحد من إخباري بالسبب.
    niemand wird in der Lage sein, Hand an Sie zu legen. Open Subtitles لن يتمكن أحد من لمسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد