kommunizieren die Infizierten über ein geheimes Netzwerk, das nur sie hören können? | Open Subtitles | وكأن هؤلاء المصابون يتواصلون عبر شبكة خفية لا يسمعها إلا هم |
Ich habe auch andere Menschen mit Behinderungen getroffen, die so kommunizieren. | TED | لقد قابلت العديد من ذوي القدرات المحدودة واللذين يتواصلون بنفس الطريقة |
Musiker kommunizieren auch mit ihren Körpern, mit den anderen Bandmitgliedern, mit dem Publikum, sie nutzen auch ihre Körper, die Musik auszudrücken. | TED | بل ان الموسيقيين يتواصلون مع اجسامهم مع اعضاء الفرقة الاخرين , مع الجمهور انهم يستخدمون اجسامهم لاظهار الموسيقا |
Ihre Gruppen sind so komplex, dass wir immer noch lernen müssen, wie sie kommunizieren, sich verständigen und was ihre Dialekte ausmacht. | TED | مجتمعاتهم معقدة، مازلنا جد متشوقين لمعرفة طرق اتصالها، كيف يتواصلون مع بعض، كيف يتكلمون. |
Es zeigte sich, dass die Ameisen auf den richtigen Rhythmus des Kontakts mit solchen Glassperlen reagieren wie sie auf den Kontakt mit echten Ameisen reagieren würden. | TED | وتبين أن النمل يستجيب لهذا الخرزات الزجاجية مع رائحة الهايدروكربون، كأنهم يتواصلون مع نمل حقيقي. |
Und ich habe sie gebeten, die Person mitzubringen, mit der sie am meisten kommunizieren. | TED | وطلبت منهم إصطحاب الشخص الذي يتواصلون معه أكثر. |
"Als Dämonen mit übernatürlicher Kraft und vergifteten Klauen kommunizieren Mantikore mit hohen Schreien und reisen in Rudeln." | Open Subtitles | مشعوذين بقوى طبيعية و مخالب سامة يتواصلون عبر الصراخ و يترحّلون بمجموعات |
Wir können ihnen jetzt nicht nur ein Gesicht geben, wir wissen auch, dass sie kommunizieren. | Open Subtitles | لم نعد نستطيع فقط التعرف على هؤلاء الأشخاص، لكنننا نعرف أنهم يتواصلون. |
Der letzte Monat vor Ihrem großen Tag ist ein Härtetest für Paare in der Hinsicht... wie sie zusammenarbeiten, Probleme lösen, kommunizieren. | Open Subtitles | ماهو الاإختبارللأزواج. كيف يعملون سوية ، يحلون المشاكل ، يتواصلون |
Wir wissen, dass sie untereinander mittels Funkfrequenzen kommunizieren. | Open Subtitles | نعلم أنهم يتواصلون مع بعضهم باستخدام ترددات المذياع |
Sie kommunizieren über den CIA-Server, den Sam sprengte. | Open Subtitles | أنهم يتواصلون فقط عبر شبكة أنترنت خاصة والتي فجرها سام |
Aber wenn ich alle Namen Ihrer Kommunikationspartner kenne und auch alle Namen von deren Kommunikationspartnern, wenn ich weiß, wann und wo Sie kommunizieren, wenn ich Ort und Gesprächsdauer kenne, dann erfahre ich viel über Ihre Persönlichkeit. | Open Subtitles | لكن إن كنت أعرف كل من تتواصل معهم، وكل من يتواصلون معه هم، أين كنت أثناء اتصالك بهم، |
Sie kommunizieren immer noch mit denselben Benutzern. | Open Subtitles | انهم لا يفهمون , لا يزالون يتواصلون مع نفس المستخدمين |
Das beweist, das die miteinander kommunizieren, mittels eines hochentwickelten Signals. | Open Subtitles | في ستريجوي ب، هذا يثبت أنهم يتواصلون. بطريقة تناقل للإشارات متطور. |
Das ist vielleicht genau das, was wir brauchen. Eine große Schlacht, Unmengen Strigoi, die miteinander kommunizieren. | Open Subtitles | هذا تماماً ما نحتاج إليه، معركة كبيرة مملوئة بالستريجوي الذين يتواصلون مع بعضهم البعض |
Viele Terroristen kommunizieren so und glauben, sie hinterlassen keine digitalen Spuren. | Open Subtitles | قاموا فقط بكتابة مسودات ثم قاموا بحفظهما الارهابيين و أتحادات العصابات كانوا يتواصلون بهذه الطريقة |
Sie kommunizieren miteinander, tauschen Informationen aus. | Open Subtitles | إنهم يتواصلون مع بعضهم البعض إنهم يتشاركون المعلومات |
Sie konnten mittels Visionen über weite Strecken hinweg kommunizieren. | Open Subtitles | وأنهم كانوا يتواصلون معه عن بعد من خلال الرؤى. |
Ich bin immer wieder darüber überrascht, dass in der U.S. Army die Soziologen den Einfluss davon diskutieren, wenn Soldaten im Irak zum Beispiel jeden Tag Kontakt mit ihren Familien haben. | TED | أنا دائما ما أُفاجأ بالجيش الأمريكي يناقش علماء النفس تأثير كمثال، الجنود في العراق عندما يتواصلون يومياً مع أسرهم. |
ABC hat Kontakt zu unseren Prüferinnen Emily Will und Linda James. | Open Subtitles | شركة الإذاعة الأمريكية يتواصلون مع إثنين من خبراء التدقيق |
Ich nahm Kontakt nach San Francisco auf, wo du sie verkauft hast, und habe sie zurückerworben. | Open Subtitles | لقد جعلت رجالي يتواصلون مع بائع المجوهرات الذي بعتي له تلك القطع في سان فرانسيسكو وأعدت شرائهم |