- Sie sollten wenigstens so tun. | Open Subtitles | يتوجب عليك أن تتظاهري بأنك نسنجوبينني على الاقل |
- Sie sollten den Gästen dieses Hotels helfen! Was ist das für eine Misswirtschaft? | Open Subtitles | ـ يتوجب عليك أن تساعدي ضيوف الفندق ـ هل أنت متطوعة خيرية؟ |
Sie sollten sich vorstellen und erzähl uns etwas über Sie, die wir nicht kennen. | Open Subtitles | يتوجب عليك أن تقدم نفسك و تخبرنا شيئاً عنك نحن لا نعرفه. |
Pass auf, du musst unbedingt mal zum Shabbat-Essen bei mir Zuhause kommen. | Open Subtitles | اسمعي, يتوجب عليك أن تأتي إلى بيتي لتتناولي وجبة يوم السبت |
du musst mir wirklich nicht beim Packen helfen. | Open Subtitles | تعرفي، أنت حقا لم يتوجب عليك أن تساعدني في حزم أمتعتي |
Richtig. Sie sollten dann Erfolg haben. | TED | وبهذا يتوجب عليك أن تحقق النجاح. |
Sie sollten dem Aufmerksamkeit schenken. | Open Subtitles | يتوجب عليك أن تعطيها قليل من الانتباه |
Sie sollten mal was wegen der Erbsensuppe unternehmen. | Open Subtitles | إذا يتوجب عليك أن تتصرف فى موضوع (حساء البسلة) |
Hey, ist schon okay. du musst mir nichts schenken. | Open Subtitles | لا ،لا بأس ،لا يتوجب عليك أن تحضر لي أي شيء في المقابل |
du musst nicht die beste Mutter der Welt sein. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تكوني أفضل أم على وجه الأرض |
Ich fürchte, du musst etwas genauer sein. | Open Subtitles | أخشى أنه يتوجب عليك أن تكون أكثر تحديداً |
du musst nicht so gemein sein! | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تكون لئيما جدا |
du musst dir wirklich mal die Zehennägel schneiden. | Open Subtitles | أتعرف، يتوجب عليك أن تقوم بقص أظافرك |