"يتوجب عليك أن" - Translation from Arabic to German

    • Sie sollten
        
    • du musst
        
    - Sie sollten wenigstens so tun. Open Subtitles يتوجب عليك أن تتظاهري بأنك نسنجوبينني على الاقل
    - Sie sollten den Gästen dieses Hotels helfen! Was ist das für eine Misswirtschaft? Open Subtitles ـ يتوجب عليك أن تساعدي ضيوف الفندق ـ هل أنت متطوعة خيرية؟
    Sie sollten sich vorstellen und erzähl uns etwas über Sie, die wir nicht kennen. Open Subtitles يتوجب عليك أن تقدم نفسك و تخبرنا شيئاً عنك نحن لا نعرفه.
    Pass auf, du musst unbedingt mal zum Shabbat-Essen bei mir Zuhause kommen. Open Subtitles اسمعي, يتوجب عليك أن تأتي إلى بيتي لتتناولي وجبة يوم السبت
    du musst mir wirklich nicht beim Packen helfen. Open Subtitles تعرفي، أنت حقا لم يتوجب عليك أن تساعدني في حزم أمتعتي
    Richtig. Sie sollten dann Erfolg haben. TED وبهذا يتوجب عليك أن تحقق النجاح.
    Sie sollten dem Aufmerksamkeit schenken. Open Subtitles يتوجب عليك أن تعطيها قليل من الانتباه
    Sie sollten mal was wegen der Erbsensuppe unternehmen. Open Subtitles إذا يتوجب عليك أن تتصرف فى موضوع (حساء البسلة)
    Hey, ist schon okay. du musst mir nichts schenken. Open Subtitles لا ،لا بأس ،لا يتوجب عليك أن تحضر لي أي شيء في المقابل
    du musst nicht die beste Mutter der Welt sein. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تكوني أفضل أم على وجه الأرض
    Ich fürchte, du musst etwas genauer sein. Open Subtitles أخشى أنه يتوجب عليك أن تكون أكثر تحديداً
    du musst nicht so gemein sein! Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تكون لئيما جدا
    du musst dir wirklich mal die Zehennägel schneiden. Open Subtitles أتعرف، يتوجب عليك أن تقوم بقص أظافرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more