ويكيبيديا

    "يتوجب عليهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • müssen sie
        
    • sollten sie
        
    • sie müssen
        
    • stattdessen müssen
        
    Und anstatt mit Leuten zu arbeiten, die sie ihr ganzes Leben kennen, müssen sie sich nun in einer Gruppe Fremder beweisen. TED وبدلا من العمل مع أشخاص يعرفونهم طيلة حياتهم، أصبح يتوجب عليهم الآن ان يثبتوا أانفسهم ضمن جمع من الغرباء.
    Stattdessen müssen sie lediglich in der Liste nachsehen, welche Art von Strafe zu welcher Art von Verbrechen passt. TED وبدلا من هذا كل الذي يتوجب عليهم القيام به او النظر في تلك القائمة ومطابقة الحكم معه الجريمة .. واعلانه فحسب
    Manchmal müssen sie außerdem von weit her Wasser holen, um zu Hause die Wäsche machen zu können. Oder sie müssen die Wäsche zu einem Fluss weit weg bringen. TED واحيانا .. يتوجب عليهم احضار المياه من اماكن بعيدة لكي يقوموا بالغسل داخل المنزل او ان يأخذوا غسيلهم الى مجرى المياه
    sollten sie. Open Subtitles يتوجب عليهم ذلك فذلك أحد أول الأمور التي
    Warum sollten sie über mich und die meinen herrschen, von ihrem blumigen Thron im Süden aus? Open Subtitles لماذا يتوجب عليهم حكمي من على بعض المقاعد المُنمقة فى الجنوب ؟
    sie müssen so lange bleiben, bis er allen die Hand geschüttelt hat. Open Subtitles يتوجب عليهم البقاء حتى يلوح بيدية ألى كل شخص فى الحجرة
    In anderen Fällen müssen sie keine Kostenvoranschläge machen. TED وفي الحالات الأخرى، لا يتوجب عليهم الدخول في مناقصات.
    Vielleicht müssen sie mich wahrlich hassen, bevor sie verstehen können, mich wahrlich zu lieben. Open Subtitles ربما يحتاجون لكرهي حقاً قبل أن يفهموا أنه يتوجب عليهم حُبي
    Hier können sie es nicht mit dem Schuhwerk, das sie tragen, also müssen sie die Schuhe ausziehen, barfuß rein in die Kisten bei der Kälte und diese Art Arbeit machen. TED وهنا، لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك بنوع الأحذية الذي يرتدونه، لذلك يتوجب عليهم خلع أخذيتهم، أن يكونوا حافي القدمين في الصناديق في هذا البرد وأداء ذلك النوع من العمل.
    Aber wenn mehr Nestarbeit nötig wird - beispielsweise wenn ich einen Haufen Zahnstocher verteile - wird keine zusätzliche Ameise zurück zum Nestbau wechseln. Stattdessen müssen sie Nestbauer aus dem Innern des Nests aufbieten. TED ولكن إذا استدعت الضرورة لأعمال الصيانة-- على سبيل المثال،إذا وضعت أنا مجموعة من المساوك -- لا أحد سيرجع أبداً لصيانة العش، لذلك يتوجب عليهم جلب عاملات صيانة من داخل العش
    Wenn Entwickler mit den Kosten dieser allgemeinen Infrastruktur konfrontiert sind, müssen sie diese Kosten auf mehr Wohnungen verteilen, also wollen sie größere Gebäude bauen. TED الآن، عندما يتم مواجهة المطورين بتكلفة كل تلك البنى التحتيَّة المشتركة، يتوجب عليهم تقسيم هذه التكلفة على شقق أكثر، لذا سيودون بناء مجمع أكبر.
    Nicht mein Problem. Wenn die Leute nicht gehen wollen, müssen sie es nicht. Open Subtitles "ليست مشكلتي " هاري إذا كان هؤلاء الناس لايريدون الذهاب فلا يتوجب عليهم الذهاب
    Danach müssen sie suchen. Open Subtitles هذا ما يتوجب عليهم البحث عنه
    Das müssen sie gar nicht. Open Subtitles لن يتوجب عليهم العمل
    Ich weiß, müssen sie aber nicht, weil wir das erledigen. Open Subtitles أعلم، لكن يتوجب عليهم فعلها.
    Aber warum sollten sie in der Kirche heiraten müssen? Open Subtitles ولكن لماذا يتوجب عليهم الزواج في الكنيسة؟
    CA: Was sollten sie denn noch tun? TED كريس: ماذا يتوجب عليهم القيام به أكثر؟
    sie müssen dich informieren, wenn die katholische Kirche in die Nachbarschaft zieht. Open Subtitles ينص على أنه يتوجب عليهم إبلاغك بتشييد كنيسة كاثوليكية في الجوار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد