| Nein, er wurde vielleicht aufgehalten. Keine Sorge, er vertraut uns. | Open Subtitles | لا ، من المحتمل انه يفعل شىء آخر لا تقلق ، انه يثق بنا |
| Denen ist Japan egal. Der Direktor vertraut uns. | Open Subtitles | هم لا يهتمون بما يجري باليابان كما أن المخرج يثق بنا |
| Denen ist Japan egal. Der Direktor vertraut uns. | Open Subtitles | هم لا يهتمون بما يجري باليابان كما أن المخرج يثق بنا |
| Ich denke, Mattias traut uns nach alledem noch immer nicht, Sam. | Open Subtitles | أظن " ماتياس " لا يثق بنا بعد كل هذا " سام " |
| Cheney traut uns seit 30 Jahren nicht. | Open Subtitles | تشيني) لا يثق بنا هذا الهراء) منذ 13 سنة سوف ينتهي الأمر |
| Er muss denken, dass wir ihm vertrauen, wenn er uns vertrauen soll. | Open Subtitles | هو يحتاج أن يشعر أننا نثق به حتى يثق بنا |
| Nathan wird sie uns nicht sagen. Er vertraut uns nicht mehr. | Open Subtitles | نيثان لن يخبرنا بأكثر من ذلك , لم يعد يثق بنا |
| Der alte Churchill vertraut uns nicht. | Open Subtitles | لا أظن أن تشرشل العجوز يثق بنا |
| Ok, wir vertrauen ihm, er vertraut uns. | Open Subtitles | . حسناً نحن نثق به ، و هو يثق بنا |
| Er vertraut uns, wir müssen einen Schritt zulegen. | Open Subtitles | -إنه يثق بنا ، علينا إذكاء العلاقه -هذا حقيقي |
| Colonel O'Neill vertraut uns nicht, oder? | Open Subtitles | العقيد * اونيل * لا يثق بنا اليس كذلك ؟ |
| Niemand vertraut uns. | Open Subtitles | لم يعد أحد يثق بنا |
| Er vertraut uns. | Open Subtitles | إنّه يثق بنا بأن نكون مسؤولين |
| Er traut uns nicht. | Open Subtitles | إنه لا يثق بنا. |
| Er traut uns auch nicht. | Open Subtitles | إنه أيضاً لا يثق بنا. |
| Jason, wenn wir einander nicht vertrauen, wie soll er dann je uns vertrauen? | Open Subtitles | (جاسون) إذا لم نتق بعضنا البعض فكيف أمكنه هو أن يثق بنا ؟ |
| Das Publikum muss uns vertrauen. | Open Subtitles | نحتاج لأن يثق بنا الناس. |
| Er muss uns vertrauen. | Open Subtitles | نحتاجه بأن يثق بنا |