"يثق بنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • vertraut uns
        
    • traut uns
        
    • uns vertrauen
        
    Nein, er wurde vielleicht aufgehalten. Keine Sorge, er vertraut uns. Open Subtitles لا ، من المحتمل انه يفعل شىء آخر لا تقلق ، انه يثق بنا
    Denen ist Japan egal. Der Direktor vertraut uns. Open Subtitles هم لا يهتمون بما يجري باليابان كما أن المخرج يثق بنا
    Denen ist Japan egal. Der Direktor vertraut uns. Open Subtitles هم لا يهتمون بما يجري باليابان كما أن المخرج يثق بنا
    Ich denke, Mattias traut uns nach alledem noch immer nicht, Sam. Open Subtitles أظن " ماتياس " لا يثق بنا بعد كل هذا " سام "
    Cheney traut uns seit 30 Jahren nicht. Open Subtitles تشيني) لا يثق بنا هذا الهراء) منذ 13 سنة سوف ينتهي الأمر
    Er muss denken, dass wir ihm vertrauen, wenn er uns vertrauen soll. Open Subtitles هو يحتاج أن يشعر أننا نثق به حتى يثق بنا
    Nathan wird sie uns nicht sagen. Er vertraut uns nicht mehr. Open Subtitles نيثان لن يخبرنا بأكثر من ذلك , لم يعد يثق بنا
    Der alte Churchill vertraut uns nicht. Open Subtitles لا أظن أن تشرشل العجوز يثق بنا
    Ok, wir vertrauen ihm, er vertraut uns. Open Subtitles . حسناً نحن نثق به ، و هو يثق بنا
    Er vertraut uns, wir müssen einen Schritt zulegen. Open Subtitles -إنه يثق بنا ، علينا إذكاء العلاقه -هذا حقيقي
    Colonel O'Neill vertraut uns nicht, oder? Open Subtitles العقيد * اونيل * لا يثق بنا اليس كذلك ؟
    Niemand vertraut uns. Open Subtitles لم يعد أحد يثق بنا
    Er vertraut uns. Open Subtitles إنّه يثق بنا بأن نكون مسؤولين
    Er traut uns nicht. Open Subtitles إنه لا يثق بنا.
    Er traut uns auch nicht. Open Subtitles إنه أيضاً لا يثق بنا.
    Jason, wenn wir einander nicht vertrauen, wie soll er dann je uns vertrauen? Open Subtitles (جاسون) إذا لم نتق بعضنا البعض فكيف أمكنه هو أن يثق بنا ؟
    Das Publikum muss uns vertrauen. Open Subtitles نحتاج لأن يثق بنا الناس.
    Er muss uns vertrauen. Open Subtitles نحتاجه بأن يثق بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus