Du musst versprechen, dass es niemand je erfährt. | Open Subtitles | إلّا تحت أقسى الظروف يجب أنْ تعدي بكتمان الأمر فيجب ألّا يعرف أحدٌ أبداً |
Du musst etwas über mich wissen, ehe wir auf dem Schiff sind. | Open Subtitles | يجب أنْ تعرفي أمراً عنّي قبل الصعود إلى السفينة |
Frag nicht nach Erklärungen. Wir müssen sie fordern können. | Open Subtitles | لا تَسْألْي عن تفسيراتِ نحن يجب أنْ نكون في وضع قادر على أَنْ نَطْلبَهم |
Wir müssen zur Bücherei, einer Vision folgen, die ich gerade hatte. | Open Subtitles | رائع يجب أنْ نذهـب للمكتبة لأتتبع رؤية جائتني توًا |
Aber meine Liebe, Ich muss Euch warnen, die Wahrheit hat ihre Wege sowieso herauszukommen. | Open Subtitles | لكنْ يجب أنْ أحذّرك يا عزيزتي للحقيقة سبيلها في الظهور بطريقة أو أخرى |
Es hat uns viel gekostet. Es muss aufhören, bevor sonst jemand stirbt. | Open Subtitles | و هذا كلّفنا الكثير و يجب أنْ يتوقّف قبل أنْ يموت أحدٌ آخر. |
Wartet! Ich darf nicht mit. Ihr müsst mich fesseln. | Open Subtitles | انتظرن، لا أستطيع الذهاب، يجب أنْ تقيدنَني. |
Sie müssen sich fragen: "Warum tue ich das? "Wen beschütze ich?" | Open Subtitles | يجب أنْ تسألي نفسكِ، لماذا أفعل هذا و مَنْ أحمي؟ |
Du solltest es besser wissen. Du hast den Fluch gebrochen. | Open Subtitles | يجب أنْ تعرفي ذلك أكثر مِنْ غيرك، فقد أبطلْتِ اللعنة. |
Ja. Aber Du musst schwören, dass du uns mitnimmst. | Open Subtitles | نعم، لكنْ يجب أنْ تقسمي على اصطحابنا معكم |
So viel Bewegung, Du musst erledigt sein. | Open Subtitles | كُلّ ذلك التمرينِ، أنت يجب أنْ تُستَنزفَ. |
Du musst die Wahrheit erfahren und Du musst sie glauben. | Open Subtitles | يجب أنْ تعرفي الحقيقة ولا بدّ أنْ تصدّقيها |
Du musst tief graben, wenn du diese Prüfung bestehen willst. | Open Subtitles | يجب أنْ تتعمّقي كثيراً إنْ أردتِ النجاح باختبار الليلة |
Also. Dies erfordert ein gewisses Geschick. Wir müssen sehr behutsam vorgehen. | Open Subtitles | سيتطلّب الأمر تنفيذاً دقيقاً يجب أنْ نتصرّف بحذر كبير |
Wir müssen den Sicherheitsdienst zusammen umgehen. | Open Subtitles | النظام النهائيّ يجب أنْ نتجاوز الأنظمة معاً. |
Wir müssen das den Behörden melden. Die kümmern sich darum. | Open Subtitles | يجب أنْ نقدّم بلاغاً للمأمور، و هو سيتولّى أمره |
Ich sag dir was, Ich muss zum Auto und mein Handy holen, okay? | Open Subtitles | حسنًا، يجب أنْ أحضر هاتفي من السيارة، مفهوم ؟ |
Wirklich. Nein, Ich muss es wissen. Ich bin eine große Verehrerin von Zaubertricks. | Open Subtitles | حقّاً، يجب أنْ أعرف فأنا أعشق الخدع السحريّة |
Aber sie ist in Gefahr. Ich muss zurück, um ihr zu helfen. Ihr braucht Ruhe. | Open Subtitles | لا أعرف، لكنّها في خطر عليّ العودة إليها، يجب أنْ أساعدها |
Vorsicht. Es muss absolut steril bleiben. | Open Subtitles | احذر.انة يجب أنْ يُبْقَى معقّم تماما |
Käpt'n, Ihr müsst ihnen den Jungen geben. Sie haben schon für weniger getötet. | Open Subtitles | أيّها القبطان، يجب أنْ تعطيهم الفتى فهم يقتلون لسببٍ أقلّ |
Mein Pferd. Sie müssen sich aneinander gewöhnen. | Open Subtitles | ضع جوادي في الإسطبل يجب أنْ يعتادوا على بعضهم |
Du solltest rausgehen. Ich glaube, da sind viele besorgte Leute, die sich freuen, dich zu sehen. | Open Subtitles | يجب أنْ تخرجي، أشعر أنّ الكثير مِن القلقين سيسرّون برؤيتك |
Ich sollte Sie wirklich nach Hause schicken. | Open Subtitles | إنّني حقاً يجب أنْ أرسلك إلى المنزل |
Dieser Schwur ist alles, was von ihm blieb, Er muss erfüllt werden. | Open Subtitles | و ذاك العهد هو فقط ما بقي مِنْ أثره، لذا يجب أنْ يُنفّذ |
Wir sollten hier unser Camp aufschlagen, sodass wir bei Tagesaufbruch los können. | Open Subtitles | يجب أنْ نخيم هنا, و ننطلق عند بزوغ الفجر |
Aber um zwischen den Reichen zu verkehren, muss es durch ein Portal fahren. | Open Subtitles | لكنْ للسفر بين عالَمين، يجب أنْ تمرّ عبر بوّابة. |