"يجب أنْ" - Translation from Arabic to German

    • Du musst
        
    • Wir müssen
        
    • Ich muss
        
    • Es muss
        
    • Ihr müsst
        
    • Sie müssen
        
    • Du solltest
        
    • Ich sollte
        
    • Er muss
        
    • sollten
        
    • muss es
        
    • müssen sie
        
    Du musst versprechen, dass es niemand je erfährt. Open Subtitles إلّا تحت أقسى الظروف يجب أنْ تعدي بكتمان الأمر فيجب ألّا يعرف أحدٌ أبداً
    Du musst etwas über mich wissen, ehe wir auf dem Schiff sind. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي أمراً عنّي قبل الصعود إلى السفينة
    Frag nicht nach Erklärungen. Wir müssen sie fordern können. Open Subtitles لا تَسْألْي عن تفسيراتِ نحن يجب أنْ نكون في وضع قادر على أَنْ نَطْلبَهم
    Wir müssen zur Bücherei, einer Vision folgen, die ich gerade hatte. Open Subtitles رائع يجب أنْ نذهـب للمكتبة لأتتبع رؤية جائتني توًا
    Aber meine Liebe, Ich muss Euch warnen, die Wahrheit hat ihre Wege sowieso herauszukommen. Open Subtitles لكنْ يجب أنْ أحذّرك يا عزيزتي للحقيقة سبيلها في الظهور بطريقة أو أخرى
    Es hat uns viel gekostet. Es muss aufhören, bevor sonst jemand stirbt. Open Subtitles و هذا كلّفنا الكثير و يجب أنْ يتوقّف قبل أنْ يموت أحدٌ آخر.
    Wartet! Ich darf nicht mit. Ihr müsst mich fesseln. Open Subtitles انتظرن، لا أستطيع الذهاب، يجب أنْ تقيدنَني.
    Sie müssen sich fragen: "Warum tue ich das? "Wen beschütze ich?" Open Subtitles يجب أنْ تسألي نفسكِ، لماذا أفعل هذا و مَنْ أحمي؟
    Du solltest es besser wissen. Du hast den Fluch gebrochen. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي ذلك أكثر مِنْ غيرك، فقد أبطلْتِ اللعنة.
    Ja. Aber Du musst schwören, dass du uns mitnimmst. Open Subtitles نعم، لكنْ يجب أنْ تقسمي على اصطحابنا معكم
    So viel Bewegung, Du musst erledigt sein. Open Subtitles كُلّ ذلك التمرينِ، أنت يجب أنْ تُستَنزفَ.
    Du musst die Wahrheit erfahren und Du musst sie glauben. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي الحقيقة ولا بدّ أنْ تصدّقيها
    Du musst tief graben, wenn du diese Prüfung bestehen willst. Open Subtitles يجب أنْ تتعمّقي كثيراً إنْ أردتِ النجاح باختبار الليلة
    Also. Dies erfordert ein gewisses Geschick. Wir müssen sehr behutsam vorgehen. Open Subtitles سيتطلّب الأمر تنفيذاً دقيقاً يجب أنْ نتصرّف بحذر كبير
    Wir müssen den Sicherheitsdienst zusammen umgehen. Open Subtitles النظام النهائيّ يجب أنْ نتجاوز الأنظمة معاً.
    Wir müssen das den Behörden melden. Die kümmern sich darum. Open Subtitles يجب أنْ نقدّم بلاغاً للمأمور، و هو سيتولّى أمره
    Ich sag dir was, Ich muss zum Auto und mein Handy holen, okay? Open Subtitles حسنًا، يجب أنْ أحضر هاتفي من السيارة، مفهوم ؟
    Wirklich. Nein, Ich muss es wissen. Ich bin eine große Verehrerin von Zaubertricks. Open Subtitles حقّاً، يجب أنْ أعرف فأنا أعشق الخدع السحريّة
    Aber sie ist in Gefahr. Ich muss zurück, um ihr zu helfen. Ihr braucht Ruhe. Open Subtitles لا أعرف، لكنّها في خطر عليّ العودة إليها، يجب أنْ أساعدها
    Vorsicht. Es muss absolut steril bleiben. Open Subtitles احذر.انة يجب أنْ يُبْقَى معقّم تماما
    Käpt'n, Ihr müsst ihnen den Jungen geben. Sie haben schon für weniger getötet. Open Subtitles أيّها القبطان، يجب أنْ تعطيهم الفتى فهم يقتلون لسببٍ أقلّ
    Mein Pferd. Sie müssen sich aneinander gewöhnen. Open Subtitles ضع جوادي في الإسطبل يجب أنْ يعتادوا على بعضهم
    Du solltest rausgehen. Ich glaube, da sind viele besorgte Leute, die sich freuen, dich zu sehen. Open Subtitles يجب أنْ تخرجي، أشعر أنّ الكثير مِن القلقين سيسرّون برؤيتك
    Ich sollte Sie wirklich nach Hause schicken. Open Subtitles إنّني حقاً يجب أنْ أرسلك إلى المنزل
    Dieser Schwur ist alles, was von ihm blieb, Er muss erfüllt werden. Open Subtitles و ذاك العهد هو فقط ما بقي مِنْ أثره، لذا يجب أنْ يُنفّذ
    Wir sollten hier unser Camp aufschlagen, sodass wir bei Tagesaufbruch los können. Open Subtitles يجب أنْ نخيم هنا, و ننطلق عند بزوغ الفجر
    Aber um zwischen den Reichen zu verkehren, muss es durch ein Portal fahren. Open Subtitles لكنْ للسفر بين عالَمين، يجب أنْ تمرّ عبر بوّابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more