Bevor irgendwer irgendwen süßt, wenn ihr zwei euch dated, dann solltet ihr wissen, dass wir... dafür eine sehr strikte Richtlinie haben. | Open Subtitles | قبل ان يضع احداً السكر لأحد، اذا انتما تتواعدان يجب عليكما ان تعلما بأن لدينا سياسة صارمة في هذا الأمر |
Das solltet ihr. Julia Child, Simone Beck. | Open Subtitles | يجب عليكما ذلك, (جوليا شايلد), (سيمون بك). |
Doch, wirklich, das solltet ihr. | Open Subtitles | لا, حقاً, يجب عليكما |
Das bedeutet, ihr müsst das klären, ihr müsst sichergehen, dass ihr auf der selben Seite steht. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يجب عليكما التفاهم وتأكد بأنكما على نفس الرأي |
Ihr beide solltet euch da etwas ansehen. | Open Subtitles | هنالك شيء يجب عليكما رؤيته أنتما الإثنان |
Leute? Das solltet ihr sehen. | Open Subtitles | يا رفاق، يجب عليكما رؤية هذا. |
Das solltet ihr sehen. | Open Subtitles | يجب عليكما رؤية هذا. |
Denn das solltet ihr. | Open Subtitles | لأنه يجب عليكما |
Wisst ihr, so gut ich es auch finde, dass ihr da sitzt und nichts sagt, ihr müsst das Beil begraben und... | Open Subtitles | أتعلمان، بقدر ما أستمتع بجلوسكما هنا و فميكما مغلوقين، لكن يجب عليكما دفن هذه الأحقاد |
ihr müsst aufhören, sie zu bekämpfen. | Open Subtitles | يجب عليكما أن تتوقفا عن قتالهم. |
Ihr solltet euch nicht streiten. | Open Subtitles | لا يجب عليكما ان تتعاركا |
Komm her. Uh, das ist Annie. Ihr solltet euch kennenlernen, denn, uh, sie ist... sie spielt Theater, richtig? | Open Subtitles | تعالي هنا هذه (آني) يجب عليكما ...أن تتقابلا لأنها، في |