"يجب عليكما" - Traduction Arabe en Allemand

    • solltet ihr
        
    • ihr müsst
        
    • solltet euch
        
    Bevor irgendwer irgendwen süßt, wenn ihr zwei euch dated, dann solltet ihr wissen, dass wir... dafür eine sehr strikte Richtlinie haben. Open Subtitles قبل ان يضع احداً السكر لأحد، اذا انتما تتواعدان يجب عليكما ان تعلما بأن لدينا سياسة صارمة في هذا الأمر
    Das solltet ihr. Julia Child, Simone Beck. Open Subtitles يجب عليكما ذلك, (جوليا شايلد), (سيمون بك).
    Doch, wirklich, das solltet ihr. Open Subtitles لا, حقاً, يجب عليكما
    Das bedeutet, ihr müsst das klären, ihr müsst sichergehen, dass ihr auf der selben Seite steht. Open Subtitles هذا يعني أنه يجب عليكما التفاهم وتأكد بأنكما على نفس الرأي
    Ihr beide solltet euch da etwas ansehen. Open Subtitles هنالك شيء يجب عليكما رؤيته أنتما الإثنان
    Leute? Das solltet ihr sehen. Open Subtitles يا رفاق، يجب عليكما رؤية هذا.
    Das solltet ihr sehen. Open Subtitles يجب عليكما رؤية هذا.
    Denn das solltet ihr. Open Subtitles لأنه يجب عليكما
    Wisst ihr, so gut ich es auch finde, dass ihr da sitzt und nichts sagt, ihr müsst das Beil begraben und... Open Subtitles أتعلمان، بقدر ما أستمتع بجلوسكما هنا و فميكما مغلوقين، لكن يجب عليكما دفن هذه الأحقاد
    ihr müsst aufhören, sie zu bekämpfen. Open Subtitles يجب عليكما أن تتوقفا عن قتالهم.
    Ihr solltet euch nicht streiten. Open Subtitles لا يجب عليكما ان تتعاركا
    Komm her. Uh, das ist Annie. Ihr solltet euch kennenlernen, denn, uh, sie ist... sie spielt Theater, richtig? Open Subtitles تعالي هنا هذه (آني) يجب عليكما ...أن تتقابلا لأنها، في

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus