Danke für alles, ja. Ihr solltet jetzt gehen. | Open Subtitles | أنتم تعلمون ، شكراً لكل شيء يجب عليكم أن تذهبوا |
Ihr solltet nicht im Verbotenen Wald sein. | Open Subtitles | لا يجب عليكم أن تكونوا في الغابة المحرّمة |
Sie werden in der Küche essen müssen, wie unartige kleine Kinder. | Open Subtitles | الآن، يجب عليكم أن تأكلوا في المطبخ كالأطفال الصغار الأشقياء |
Aber Ihr müsst aufhören zu wichsen und Standkraft üben. | Open Subtitles | يجب عليكم أن توقفوا الإستمناء و تحسنوا من مقاومتكم |
Und jetzt müsst ihr euch mehr Mühe geben denn je. | Open Subtitles | و الآن يجب عليكم أن تفتشوا أعمق مما كنتم تفعلون |
Ihr seht aus als könntet ihr einen anderen Streifenwagen gebrauchen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليكم أن تستخدموا سيارة دورية مختلفة |
Ihr solltet uns sofort töten, wenn ihr uns seht. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تقتلونا جميعا على مرأى من الجميع |
Ihr solltet uns sofort töten, wenn ihr uns seht. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تقتلونا جميعا على مرأى من الجميع |
Ihr solltet uns sofort töten, wenn ihr uns seht. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تقتلونا جميعا على مرأى من الجميع |
Ihr solltet uns sofort töten, wenn ihr uns seht. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تقتلونا جميعا على مرأى من الجميع |
Hört zu, Ihr solltet euch lieber beeilen - | Open Subtitles | إستمعو إلي يارفاق يجب عليكم أن تسرعوا . آآآآه لا .لا |
Ich dachte, Ihr solltet Gruppen bilden, aber das schafft ihr ja nicht... also ist Ihre Theorie hinfällig. | Open Subtitles | فكرت بأنه يجب عليكم أن تنقسموا إلى مجموعات و لكنك فشلت بتعلم ذلك و لهذا فنظريتك خاطئة |
Sie müssen aber verstehen, dass er seit seinem neunten Geburtstag keine andere Umgebung als Verbrechertum kannte. | TED | و بالرغم من ذلك، يجب عليكم أن تفهموا أنه منذ بلوغه التاسعة، البيئة الوحيدة التي عرفها هي بيئة العصابات. |
Sie müssen verstehen, dass die 200 jungen Menschen aus Brownsville, die Harvard besuchten, endlich verstanden, dass eine Uni ihrer Wahl wirklich eine Möglichkeit sein kann. | TED | يجب عليكم أن تُدركوا أنه عندما زار 200 شخص من برانزفيل ،هارفرد فَهِمُوا الآن بأن جامعة من اختيارهم ،احتمال حقيقي. |
Um dieses symmetrische Objekt zu gewinnen, müssen Sie die Frage beantworten, die ich Ihnen eingangs gestellt habe. | TED | من أجل أن تفوزوا بهذا الشكل التماثلي، يجب عليكم أن تجيبوا على السؤال الذي طرحته في البداية. |
Oh, bitte. Bitte, Ihr müsst mir helfen. | Open Subtitles | أوه أرجوك أرجوكم ، يجب عليكم أن تساعدوني |
Naja Ihr müsst wissen, es war nicht der umfallende Wein... der mich daran gehindert hat in dieser Nacht einen Dreier zu haben. | Open Subtitles | إذا كان يجب عليكم أن تعرفوا، لم يكن ذلك الشراب الذي منعني من ممارسة علاقة ثلاثية تلك الليلة |
Ich schätze es sehr, dass ihr euch sorgt, aber Ihr müsst verstehen, das ich es nicht tue. | Open Subtitles | اهتمامكم بي لكن يجب عليكم أن تفهموا أنني لا أهتم الاهتمام قد يكون قاتلاً هنا |
Jetzt wo ein Baby im Haus ist, müsst ihr anfangen euch auf sie zu konzentrieren, anstatt euch einen Namen für euer erfundenes Boot auszudenken. | Open Subtitles | الآن توجد طفله في المنزل يجب عليكم أن تركزوا عليها بدلاً من ماذا تفكر |
Das ist wichtig. Daher müsst ihr mehr Verständnis füreinander entwickeln. | Open Subtitles | هذا مهم، لذلك يجب عليكم أن تزيدوا من معرفة بعضكم البعض |
{\cH73f273}Deshalb müsst ihr eure Verwandlung im Griff haben. | Open Subtitles | لذلك يجب عليكم أن تتحكموا في تحولكم |
Sehr lustig. Mit der Nummer könntet ihr auftreten. | Open Subtitles | -هذا ظريف، يجب عليكم أن تصنعوا فيلماً |