Du musst das Tretonin nehmen, wenn du mich weiterhin lehren und beschützen willst. | Open Subtitles | يجب عليك ان تختاري أخذ الترتولين إذا كنت تريدين مواصلة تعليمي وحمايتي |
David, du bist ein hübscher Kerl, aber Du musst zunehmen. Probier das. | Open Subtitles | عزيزى دايفيد,انك جميل جدا ولكنك تحتاج للتغذية,يجب عليك ان تُجرب هذه |
Du solltest mal hören, was die Leute manchmal zu uns sagen. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك ان تستمع لماذا يقولون لنا الناس أحياناً |
Du solltest ihn das nicht fragen. Er hat viel zu tun. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه يجب عليك ان تسأليه انه مشغول جداً |
Sie müssen lernen, in einer sehr seltsamen neuen Welt zu leben. | Open Subtitles | يجب عليك ان تتعلم لكي تعيش في عالم جديد غريب جدا |
Erstens solltest du doch verdammt gut wissen, wie die medizinische Ethik zu Organtransplantationen aussieht. | Open Subtitles | قبل كل هذا يجب عليك ان تعرف جيدا اخلاقيات الطب بالنسبة لنقل الاعضاء |
Ich arrangiere Musik, nicht Versammlungen! Sie hatten mit ihr sprechen sollen.. | Open Subtitles | للموسيقي و ليس المواعيد كان يجب عليك ان تحادثها |
Nachdem wir die Kürbislaterne geschnitzt haben, aber Du musst leise sein. | Open Subtitles | بعد أن ننحت اليقطينه ولكن يجب عليك ان تكون هادئ |
Du musst keine ziehen. Leg nur deine Hand auf das Deck. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تختارهم، فقط أشر بإصبعك على إحداهم |
Aber Du musst aufhören, geh nach Hause und rede mit ihm. | Open Subtitles | لكن يجب عليك ان تتوقفي اذهبي للبيت , وتكلمي معه |
Ich bin froh, dass du ihn magst, aber Du musst vorsichtig sein. | Open Subtitles | انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة |
Du musst wie aus der Pistole geschossen antworten. | Open Subtitles | لا يا سيدي يجب عليك ان تطقطق بهذه الاجابات |
Victor, Du musst was unternehmen. Unsere Tochter brennt einfach durch! | Open Subtitles | فيكتور, يجب عليك ان لاتدعها بالذهاب معه. |
Du solltest zum Rundfunk gehen. Wie geht's dir? | Open Subtitles | يجب عليك ان تذيعها فى الراديو كيف حالك بحق الجحيم ؟ |
Du solltest bei mir Englischunterricht nehmen. | Open Subtitles | اذا لم تفهم يجب عليك ان تأخذ حصة الانجليزى |
Es ist gefährlich für Sie. Sie müssen an die Sache glauben. | Open Subtitles | هذا يشكل خطرا شديد عليك يجب عليك ان تؤمن بما تفعله |
Vielleicht solltest du Lynne erzählen, was in Bezug auf Roger Stanton läuft. | Open Subtitles | اظن انه يجب عليك ان تصرف لين الى روجر سنانتن |
Sie hätten einfach sagen sollen, dass Sie hinter Sex her waren. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تحدد لهم ما هو جنسك بعد ذلك |
Das Ding musst du abnehmen, bevor wir ins Krankenhaus gehen. Vertrau mir. | Open Subtitles | يجب عليك ان تخلع هذا الشىء قبل ان نذهب الى المستشفى |
Und Sie sollten nicht denken, dass ich vollkommen ehrlich zu Ihnen bin. | Open Subtitles | لم يكن يجب عليك ان تعتقد بأنني سأكون صادقاً معك بالكامل |
Um mir zu helfen, müssen Sie mir Fragen beantworten. | Open Subtitles | ولكى أساعدك فى هذا يجب عليك ان تُجيبينى على سؤالى, أخبرينى, |
Aber mit diesem Objektiv muss man bis auf 25 cm nah an die Person rangehen. | TED | لكن بتلك العدسات, كان يجب عليك ان تكون على مسافة عشرة بوصات من الشخص. |
Was ich meine, ist, Man muss nicht neutral sein, um zu reden. | TED | نقطتي هي انه لا يجب عليك ان تكون محايدا للتحدث |
Nein, das musst du auch nicht, Widmark. | Open Subtitles | لا , لا يجب عليك ان تكذب يا ويدمارك |
- Wagt es nicht, mich anzurühren. Ihr solltet die Euch Überlegenen kennen. | Open Subtitles | يجب عليك ان تعرف ماهو الأفضل لك |