| Er meint es gut, aber Er muss wissen, wer hier das Sagen hat. | Open Subtitles | نيته صافية ، و لكن يجب عليه أن يعلم من هو بالقيادة |
| Nun, sie gibt dem Hund auch Taschengeld und Er muss sich keinen Job suchen. | Open Subtitles | حسناً ، هي تنفق على كلبي ولا يجب عليه أن يحصل على عمل |
| Stellen Sie sich vor, Sie nehmen Ihren PC und werfen ihn in einen Kernreaktor und Er muss weiterhin funktionieren. | TED | لذلك تخيلوا فقط: أنكم تأخذون حاسوبكم و تقومون بإلقائه في مفاعل نووي و مع ذلك يجب عليه أن يعمل. |
| Er sollte keinen Tag vergehen lassen, ohne dich angerufen zu haben, denn wenn ich einen Tag lang nicht mit dir rede, | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك |
| Er sollte mit anderen sprechen, nicht nur mit sich. | Open Subtitles | يجب عليه أن يتحدث مع أشخاص . أخرى ليس مع نفسه فقط |
| Wenn einer in Ungnade fällt, muss er sich seine Fähigkeiten zurückholen. | Open Subtitles | وعندما يجلب أحدهم العار، يجب عليه أن يسرق قدراته ليعود |
| Hier nahm Chris das Objekt aus seinen Händen, und Baxter versuchte nicht es abzulegen; er ging zurück und begriff, dass er noch eins nehmen musste. | TED | وهنا أخذ كريس الغرض من يده ولم يحاول باكستر أن ينزله بل فهم أنه يجب عليه أن يجلب غرضاً آخر |
| Sie wird Uns zur Last fallen, deren Vorsicht den tollen jungen Mann eng eingesperrt und fern von Menschen hätte halten sollen. | Open Subtitles | سيلقى باللوم علي أنا ، فأنا الذي يجب عليه أن يضبط ويتحكم بهذا الشاب الطائش |
| Wenn er damit nicht umgehen kann, warum sollte er es müssen? | Open Subtitles | تعلمون ، إذا لم يستطع أن يتحمله لماذا يجب عليه أن يفعل هذا ؟ |
| Nun, ich werde sehen, was los ist. Er muss ohnehin einiges unterschreiben. | Open Subtitles | حسناً سأذهب و أرى ماذا سيفعل يجب عليه أن يوقع هذة الأوراق على أي حال |
| Er muss die Leute kennen, mit ihnen interagieren. | Open Subtitles | يجب عليه أن يعرف الأشخاص. يجب أن يتمكن من التفاعل معهنّ |
| - Er muss gehorchen. - Löschen Sie es, alles. | Open Subtitles | لقد قاموا بوضع كل هذا الهراء بداخل عقله ، و يجب عليه أن يطيع |
| Er muss das durchmachen. Um deinetwillen. | Open Subtitles | يجب عليه أن يخوض في هذا غير ذلك ، لن تخوض أنت في ذلك |
| Er muss erstmal hochgehen und sich eine Zeit lang beruhigen. | Open Subtitles | يجب عليه أن يصعد إلى الأعلى على الفور ليحظى بالهدوء لفتـرة |
| Er ist nicht unser Gefangener, Er muss nicht hier bleiben. | Open Subtitles | إنه ليس سجيننا ، ولا يجب عليه أن يظل هنا |
| Er sollte dir das nicht antun. Telefon Auch, wenn wir nicht ans Telefon gehen, er ist hier. | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يفعل هذا بك حتى إن لم نجب على الهاتف، هو ما زال هنا |
| Er sollte schon früh 100 Würfe haben. | Open Subtitles | يجب عليه أن يرمي 100 رمية قبل الشوط الخامس |
| Er sollte den Pooljungen bezahlen. | Open Subtitles | ربما يجب عليه أن يدفع لعامل تنظيف حوض السباحة |
| Nun, Er sollte sich richtige Haustiere holen, wie einen Bienenschwarm. | Open Subtitles | حسنًا , يجب عليه أن يشتري حيوان أليف حقيقي مثل خلية نحل. |
| Wenn man eine Abmachung trifft, muss er seinen Teil des Handels einhalten. | Open Subtitles | عندما يتم الإتفاق ، يجب عليه أن يصمد حتى نهاية الصفقة |
| Das ist Geschichte, die sich wiederholt, also muss er sich darum Sorgen machen. | Open Subtitles | إنه التاريخ، الذي يعيد نفسه لذا يجب عليه أن يقلق بخصوص هذا |
| Wenn er sich groß fühlen will, muss er entsprechend handeln. | Open Subtitles | إذاكانيُريدأنيكون كبيراً، يجب عليه أن يتَصَرَّف كالكبار |
| Also musste er die Leiche hinter dem Vorhang verstecken. | Open Subtitles | لكن فقط بعد أن يتم تسليم البريد الأخير لذا كان يجب عليه أن يخفي الجثة خلف الستارة |
| Er hätte den Heiligen Garten besser verstecken sollen. | Open Subtitles | كان يجب عليه أن يخفي الحديقة . المقدسة من المشعوذين أفضل مما فعل |
| Wieso sollte er nicht mit Stil herumfahren? | Open Subtitles | لماذا لا يجب عليه أن يركب هذه السيارات الفارهه |