"يجب عليه أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er muss
        
    • Er sollte
        
    • muss er
        
    • musste
        
    • sollen
        
    • sollte er
        
    Er meint es gut, aber Er muss wissen, wer hier das Sagen hat. Open Subtitles نيته صافية ، و لكن يجب عليه أن يعلم من هو بالقيادة
    Nun, sie gibt dem Hund auch Taschengeld und Er muss sich keinen Job suchen. Open Subtitles حسناً ، هي تنفق على كلبي ولا يجب عليه أن يحصل على عمل
    Stellen Sie sich vor, Sie nehmen Ihren PC und werfen ihn in einen Kernreaktor und Er muss weiterhin funktionieren. TED لذلك تخيلوا فقط: أنكم تأخذون حاسوبكم و تقومون بإلقائه في مفاعل نووي و مع ذلك يجب عليه أن يعمل.
    Er sollte keinen Tag vergehen lassen, ohne dich angerufen zu haben, denn wenn ich einen Tag lang nicht mit dir rede, Open Subtitles لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك
    Er sollte mit anderen sprechen, nicht nur mit sich. Open Subtitles يجب عليه أن يتحدث مع أشخاص . أخرى ليس مع نفسه فقط
    Wenn einer in Ungnade fällt, muss er sich seine Fähigkeiten zurückholen. Open Subtitles وعندما يجلب أحدهم العار، يجب عليه أن يسرق قدراته ليعود
    Hier nahm Chris das Objekt aus seinen Händen, und Baxter versuchte nicht es abzulegen; er ging zurück und begriff, dass er noch eins nehmen musste. TED وهنا أخذ كريس الغرض من يده ولم يحاول باكستر أن ينزله بل فهم أنه يجب عليه أن يجلب غرضاً آخر
    Sie wird Uns zur Last fallen, deren Vorsicht den tollen jungen Mann eng eingesperrt und fern von Menschen hätte halten sollen. Open Subtitles سيلقى باللوم علي أنا ، فأنا الذي يجب عليه أن يضبط ويتحكم بهذا الشاب الطائش
    Wenn er damit nicht umgehen kann, warum sollte er es müssen? Open Subtitles تعلمون ، إذا لم يستطع أن يتحمله لماذا يجب عليه أن يفعل هذا ؟
    Nun, ich werde sehen, was los ist. Er muss ohnehin einiges unterschreiben. Open Subtitles حسناً سأذهب و أرى ماذا سيفعل يجب عليه أن يوقع هذة الأوراق على أي حال
    Er muss die Leute kennen, mit ihnen interagieren. Open Subtitles يجب عليه أن يعرف الأشخاص. يجب أن يتمكن من التفاعل معهنّ
    - Er muss gehorchen. - Löschen Sie es, alles. Open Subtitles لقد قاموا بوضع كل هذا الهراء بداخل عقله ، و يجب عليه أن يطيع
    Er muss das durchmachen. Um deinetwillen. Open Subtitles يجب عليه أن يخوض في هذا غير ذلك ، لن تخوض أنت في ذلك
    Er muss erstmal hochgehen und sich eine Zeit lang beruhigen. Open Subtitles يجب عليه أن يصعد إلى الأعلى على الفور ليحظى بالهدوء لفتـرة
    Er ist nicht unser Gefangener, Er muss nicht hier bleiben. Open Subtitles إنه ليس سجيننا ، ولا يجب عليه أن يظل هنا
    Er sollte dir das nicht antun. Telefon Auch, wenn wir nicht ans Telefon gehen, er ist hier. Open Subtitles لا يجب عليه أن يفعل هذا بك حتى إن لم نجب على الهاتف، هو ما زال هنا
    Er sollte schon früh 100 Würfe haben. Open Subtitles يجب عليه أن يرمي 100 رمية قبل الشوط الخامس
    Er sollte den Pooljungen bezahlen. Open Subtitles ربما يجب عليه أن يدفع لعامل تنظيف حوض السباحة
    Nun, Er sollte sich richtige Haustiere holen, wie einen Bienenschwarm. Open Subtitles حسنًا , يجب عليه أن يشتري حيوان أليف حقيقي مثل خلية نحل.
    Wenn man eine Abmachung trifft, muss er seinen Teil des Handels einhalten. Open Subtitles عندما يتم الإتفاق ، يجب عليه أن يصمد حتى نهاية الصفقة
    Das ist Geschichte, die sich wiederholt, also muss er sich darum Sorgen machen. Open Subtitles إنه التاريخ، الذي يعيد نفسه لذا يجب عليه أن يقلق بخصوص هذا
    Wenn er sich groß fühlen will, muss er entsprechend handeln. Open Subtitles إذاكانيُريدأنيكون كبيراً، يجب عليه أن يتَصَرَّف كالكبار
    Also musste er die Leiche hinter dem Vorhang verstecken. Open Subtitles لكن فقط بعد أن يتم تسليم البريد الأخير لذا كان يجب عليه أن يخفي الجثة خلف الستارة
    Er hätte den Heiligen Garten besser verstecken sollen. Open Subtitles كان يجب عليه أن يخفي الحديقة . المقدسة من المشعوذين أفضل مما فعل
    Wieso sollte er nicht mit Stil herumfahren? Open Subtitles لماذا لا يجب عليه أن يركب هذه السيارات الفارهه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus