Sie treffen sich alle dreißig Jahre... und das Fest dauert Tage und Nächte. | Open Subtitles | يجتمعون كل 30 سنه و تمتد الحضره لايام وليالى كثيره |
Gut gepflegte Vampire treffen sich zu zweit und rasieren sich gegenseitig | Open Subtitles | مصاصي الدماء المهندمين يجتمعون في باريس ويحلقون لبعضهم البعض أغلقت القضية |
Die Pfadfinder treffen sich im Keller und sie sind keine religiöse Truppe. | Open Subtitles | الكشّافة يجتمعون في الطابق الأرضي، وهم ليسوا جماعة دينيّة. |
Tausende versammeln sich heute aus der ganzen Welt, um die historische Rede zu hören. | Open Subtitles | الآلاف من الناس يجتمعون هنا اليوم، جائوا من كل أنحاء العالم ليشهدوا التاريخ، |
Sie versammeln sich im Lageraum. Sie werden jeden Moment anrufen. | Open Subtitles | إنهم يجتمعون في غرفة العمليات وسيتصلون حالما يكونوا جاهزون لكِ |
Wenn Sie in etwas Gemeinschaftliches involviert sind, etwas, wo viele Leute zusammenkommen, dann gibt es Dinge für Sie in der Religion. | TED | اذا كنت تعمل بشيء طائفي يستدعي وجود الكثير من الناس يجتمعون معا هناك اشياء تفيدك في الدين. |
Ungeschickt genug, dass vor bloß ein paar Wochen eine Gruppe Menschen, wie Sie selbst, viele von den Gefährten der Vampire, die Sie vor sich versammelt sehen, abgeschlachtet hat. | Open Subtitles | ثمّة أمر غريب حدث منذ أسابيع، حيث أنّ مجموعة من البشر مثلك... قتلوا مجموعة من مصّاصي الدماء كانوا يجتمعون هنا قبلكم. |
Wieso treffen sich Kiera Cameron, Alec Sadler und Escher jetzt im Augenblick bei Piron? | Open Subtitles | لم كييرا كاميرون و أليك سادلر وإيشر يجتمعون في بايرون الآن بينما نتكلم ؟ |
Sie treffen sich um 12 Uhr, um Ihre Nachfolge zu bestimmen. | Open Subtitles | إنهم يجتمعون بالظهيرة ليناقشوا مسألة بديلك |
Sie treffen sich einmal die Woche. Wir können es ihnen... | Open Subtitles | إنهم يجتمعون مرة في الإسبوع يمكننا الحصول عليه- |
- Ja. Alle 5 Jahre treffen sich die Triaden-Bosse, um zu wählen. | Open Subtitles | أجل , كل 5 سنوات , زعماء " ترايدز " يجتمعون من أجل القيام بالإنتخابات |
Diese Herren treffen sich einmal im Monat im Covenant Club in Brooklyn. | Open Subtitles | -كيف نقترب منهم؟ هؤلاء السّادة يجتمعون شهريًّا في نادٍ يُدعى "كَفينانت" في "بروكلِن". |
Sie versammeln sich nur in großen Gruppen, wenn sie ziehen. | Open Subtitles | أنهم يجتمعون فقط في مجموعات كبيرة مثل هذه عندما يهاجرون. |
Ihre Siegesgesänge sind verboten, aber sie versammeln sich noch immer loyal im Andenken an den Sieg von 1690 und an einfachere, weniger tolerante Zeiten. | Open Subtitles | لقد تم حظر الأغاني الطائفية، لكنهم لا يزالون يجتمعون ويبقون موالين لأنتصار عام 1690، ولوقت أبسط أقل تسامحًا. |
Sie versammeln sich hier, um Gott... zwischen den Ästen dieser prachtvollen Bäume zu suchen. | Open Subtitles | يجتمعون هنا يناشدون الرب بين أغصان هذه الأشجار البهية |
Millionen von Menschen versammeln sich zum Bau von Kathedralen oder Moscheen, oder kämpfen im Kreuzzug oder Dschihad, weil sie alle an dieselben Geschichten über Gott, Himmel und Hölle glauben. | TED | فملايين البشر يجتمعون سوياً لبناء كاتدرائية أو مسجدٍ أو ليحاربوا بحملاتٍ صليبيةٍ أو جهاديةٍ، لأنهم جميعاً يؤمنون بنفس القصص المتعلقة بالرب والجنة والنار. |
Alle versammeln sich um Ihre Freude zu zeigen. | TED | إنهم يجتمعون معاً، ويظهرون فرحتهم . |
Es ist eine Gruppe von Menschen, die zusammenkommen und versuchen, sich bei ihren Problemen zu helfen. | Open Subtitles | انه مجموعة من الناس يجتمعون سويا ومحاولة مساعدة بعضهم البعض بمشاكلهم |
Nach dem Gefängnis, machte Bassam einen Master in Holocaust-Studien und gründete eine Organisation, in der frühere palästinische Kämpfer und israelische Kämpfer zusammenkommen, zusammen arbeiten, versuchen Gemeinsamkeiten zu finden. | TED | وأخيراً بعد السجن بدأ دراسة الهولوكوست وحصل على درجة الماجستير وأسس المنظمة حيث المقاتلون الفلسطينيون السابقون والإسرائيليون يجتمعون ويعملون معاً و يحاولون إيجاد أرضية مشتركة. |
Seltsam, meine Oma hat immer gesagt Fernseher waren so selten, dass sie sich alle in ein Haus zwängen mussten. | Open Subtitles | هذا غريب، كانت جدتي تقول أن التلفاز كان نادراً وقتها، وكانوا يجتمعون في بيت من لديه واحد |