Nun, ich stelle dir eine ganze Stunde in Rechnung, also hast du noch etwas auf dem Herzen? | Open Subtitles | حسناً، لقد دفعت لي لمدة ساعه لذا، هل من شئ ٍ آخر يجول في خاطرك؟ |
Man sollte einen Mann respektieren, der von Herzen spricht, nicht, Ma? | Open Subtitles | عليك احترام الشخص الذي يُعبّر عمّا يجول في ذهنه، صحيح أمّي؟ |
Ich weiss woran Sie denken, wenn Sie diese Bilder anschauen. | TED | اعرف ما يجول في بالكم حين النظر إلى هذه الصور |
Also bitte! Punkt Nummer 2: Sie müssen wirklich ganz ehrlich sein und sagen, was Sie wirklich denken. | TED | اذا، ها نحن ننطلق. الفقرة رقم اثنان، عليك فعلا أن تصبح بليد جدا وتقول ما يجول في خاطرك فعلا. |
Ich weiß, was du vielleicht über mich denkst, aber... es ist nicht so. | Open Subtitles | أعلم بما يجول بخاطرك عنيّ لكن الوضع ليس كذلك |
Und er landete im Süden Tel Avivs und hatte nicht das Glück, von [unklar] aufgegabelt zu werden, und er trieb sich in den Straßen herum, und wurde ein bekanntes Gang Mitglied. | TED | وإنتهى به الامر في جنوب تل أبيب ولم يحالفه الحظ بأن يستقبله مستوطن فأخذ يجول الشوارع وأصبح عضواً في إحدى العصابات |
In monatlichen Schulversammlungen erzählen sie uns von ihren Sorgen. So erfahren wir, was sie beschäftigt. | TED | نقوم كل شهر باجتماعات مفتوحة للاستماع إلى اهتماماتهم، لمعرفة ما يجول في رؤوسهم. |
Was genau schwebt Ihnen da vor? | Open Subtitles | ماذا يجول في خلدك ؟ |
Es geht nicht darum, was in ihrem Kopf vorgeht, sondern was in meinem Kopf los ist. | Open Subtitles | كما ترين، إنه ليس عن ما يجول في رأسها بل عن ما يجول في رأسي |
Habe ich einen eigenen Gedanken in meinem kahlen Kopf? | Open Subtitles | فيصل كريم الظفيري هل ما يجول في رأسي حقيقي؟ في رأسي الأصلع؟ |
Du willst damit sagen, dass jeder Vampir, den du jemals mit diesem Schwert getötet hast, jetzt auf der Erde umherstreift? | Open Subtitles | تقصدين أن كلّ مصّاص دماء طعنته قطّ بذاك السيف يجول الأرض الآن. |
Die Bestie, die um dein Herz herumstreicht. | Open Subtitles | الوحش الذي يجول بقلبك |
Man sollte einen Mann respektieren, der von Herzen spricht, nicht, Ma? | Open Subtitles | عليك احترام الشخص الذي يُعبّر عمّا يجول في ذهنه، صحيح أمّي؟ |
Es ist okay, wenn du sauer bist. Sag, was du auf dem Herzen hast. | Open Subtitles | لا بأس إذا كنت منزعجاً قل ما الذي يجول في عقلك |
Sie sprechen aus, was Sie denken. Das bewundere ich. | Open Subtitles | أنت تتحدث بما يجول في ذهنك ,أنا معجب بهذا |
Jedenfalls kann "winzige Hose" jetzt machen, was immer er will, denn alles was ich tue, ist, mit einem Lächeln auf dem Gesicht an meine Courtage zu denken. | Open Subtitles | - إنه عبقري . لذا يمكن لذو االسروال الصغير فعل ما يريد .. لأن كل ما يجول بخاطري هو مقدار عمولتي مع إبتسامة على وجهيّ |
Woran denkst du? | Open Subtitles | ما الذي يجول بخاطركِ ؟ |
Okay, Mike, sag mir, was du denkst und mach zackig. | Open Subtitles | حسناً , (مايك) ,أخبرني مالذي يجول في خاطرك , بسرعة |
Du kannst damit anfangen, indem du Jeff anfeuerst, während er am Boden herum rollt und sich mit einem anderen Mann befummelt. | Open Subtitles | يمكنك أن تبدأي من الأساس من أجل جيف بينما يجول ويبحث |
Schon wieder da? - Was beschäftigt Sie denn diesmal? | Open Subtitles | عدت مجدداً ما الذي يجول بذهنك هذه المرة؟ |
Was schwebt Ihnen da so vor? | Open Subtitles | ما الذي يجول في عقلك بالضبط؟ |
Und in meinem Kopf sagte ich mir, dass das hiesse, er sei ein Soldat. | TED | وكان يجول في رأسي حينها ان المشاركة في الحرب تعني القتال المسلح |
Sie können nicht meine Gedanken lesen. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع قراءة ما يجول بخاطرى يا رجل |
Du würdest wollen, dass der Löwe frei im Dschungel umherstreift, mit anderen Löwen... wo sie die Milzen ausweiden können, von... | Open Subtitles | كنت سترغبين في جعل ذلك الأسد يجول بحرية في الغابة مع باقي الأسود حيث يكون بإمكانهم انتزاع طحال... |
Die Bestie, die um dein Herz herumstreicht. | Open Subtitles | الوحش الذي يجول بقلبك |