Ich erinnere mich an den Stacheldrahtzaun, hinter dem ich eingesperrt war. | TED | لازلت أتذكر السياج الشائك الذي كان يحبسني. |
Genügt es nicht, dass er mich einsperrt und gegen meinen Willen festhält? | Open Subtitles | أليس سبب كاف أنه يحبسني,بهذا المنزل بخلاف أرادتي؟ |
Ich breche den Fluch sobald du mich befreist. | Open Subtitles | إذا استاطعتي ازالة السحر الذي يحبسني هنا |
In 30 Jahren wird dieser Junge ein Mann sein, der mich in einen Käfig sperrt, weil er operiert werden muß. | Open Subtitles | بعد 30 عاماً، سيصبح هذا الصبيّ الرجل الذي يحبسني في قفص لأنّه بحاجة لعمليّة جراحيّة |
Mein Vater hat mich oft in einen Schrank gesperrt und es fühlte sich an, als könnte ich nicht atmen. | Open Subtitles | أبي اعتاد ان يحبسني في خزانة وكنت اشعر بأنني لا أستطيع التنفس |
Sie sagte sie hätte auch Asthma und, dass ich mich nicht zurückhalten muss. | Open Subtitles | قالت أنّها مُصابة بالربو أيضاً، ولا يُفترض به أن يحبسني للأبد. |
Niemand scheint zu sehen, dass mein Vater mich hier gegen meinen Willen festhält, zählt das? | Open Subtitles | لا أحد غيري يرى أن أبي يحبسني هنا رغم أنفي. أهذا يحتسب؟ |
Daddy brachte diesen Arzt dazu, mich wegzusperren, aber mein Vater war nicht der Einzige, für den er gearbeitet hat, oder? | Open Subtitles | والدي جعل الطبيب يحبسني بعيدا لكن والدي لم يكن الوحيد الذي يعمل ﻷجله، أليس كذلك؟ |
Mein alter Herr in Chicago... hat mich als Kind immer... im Keller eingesperrt, wenn er auf Sauftour ging. | Open Subtitles | جدّي عندما كنت في شيكاغو و أنا طفل... كان يحبسني في القبو عندما كان يذهب للمرح |
- Er wollte mich Zuhause einsperren. - Und? | Open Subtitles | و لكنّه يريد أن يحبسني هنا |
Nimmt mich als Geisel in einem Van. | Open Subtitles | و يحبسني بشاحنة مغلقة |
Er will mich doch wegsperren. | Open Subtitles | يريد أن يحبسني. |