ويكيبيديا

    "يحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • braucht
        
    • muss
        
    • benötigt
        
    • brauchen
        
    • brauchte
        
    • nötig
        
    • bräuchte
        
    • soll
        
    Er braucht weder Waffen noch Listen... bis Gottes Fehlen ihm zu Hilfe kommt. Open Subtitles هو لا يحتاج إلى اسلحة أو دهاء إلى أن يساعده غياب الإله
    Euer Freund hier braucht Menschenblut, um seine Verwandlung zum Vampir zu vervollständigen. Open Subtitles صديقكم هنا يحتاج إلى دماء بشرية ليكمل تحوّله إلى مصّاص دماء.
    Er hat auch gesagt, dass jede Generation eine Revolution braucht, Jimmy. Open Subtitles وقال أيضا أن كل جيل يحتاج إلى ثورة، يا جيمي
    Ist es etwas, das in einer freien Gesellschaft frei zirkulieren muss? TED هل هو شيء يحتاج إلى تعميمه بحرية في مجتمع حر؟
    Er hat bewiesen, dass man keinen Titel braucht, um ein Anführer zu sein. Open Subtitles كان يحاول إثبات أن الإنسان لا يحتاج إلى منصب لكي يكون قائداً
    Die Rinde hält die Verwandlung auf, aber Luke braucht ein Gegenmittel, um das Gift auszulöschen. Open Subtitles يبدو وكأنه يعرف ما يفعله النباح سيوقف التحول الآن ولكن لوقا يحتاج إلى ترياق
    Der Junge braucht richtige Behandlung oder es wird ziemlich ernst enden... Open Subtitles هذ الفتى يحتاج إلى مُعاملة مناسبة أو ستصبح الأمور جادة
    Wer immer der Kerl ist, er braucht Hilfe, und die haben wir ihm besorgt. Open Subtitles كائناً من كان، فإن هذا الرجل يحتاج إلى مساعدة وقد ضمنا حصوله عليها.
    Er muss das nicht hören. Er braucht euch nicht in seinem Leben. Open Subtitles لا يحتاج إلى سماع ذلك ولا يحتاج إلى وجودك في حياته
    Jeder braucht irgendwann im Leben mal einen 'Fänger'. TED و كل شخص يحتاج إلى ملتقط الكرة في مرحلة ما في حياتهم
    Und die Welt braucht ganz sicher kein Wachsen und Vermehren der größten toxischen Stauanlagen, die weiterhin die Gemeinden stromabwärts bedrohen. TED والعالم بالتأكيد لا يحتاج إلى أكبر المحتجزات السامة لأن تنمو وتتكاثر وكذلك تهدد المجتمعات القادمة.
    mit einer Lungenentzündung. Er braucht wahrscheinlich Intensivmedizin. TED لديه التهاب رئوي، و يبدو انه يحتاج إلى عناية مركزة.
    Die Welt braucht diese Art von Sachkenntnis und sie belohnt die Menschen, die sie zu erlangen bereit sind. TED والعالم يحتاج إلى هذا النوع من الخبرات، و يكافئ النوع من الناس الذين يريدون اكتسابه.
    Die Schlagzeile lautete: NATO-Admiral braucht Freunde. TED كان العنوان الرئيسى: أدميرال فى الناتو يحتاج إلى أصدقاء
    Dies braucht kein Multi-Milliarden-Dollar- Projekt der Regierung zu sein. TED هذا لا يحتاج إلى أن يكون مشروع حكومي بمليارات الدولارات.
    OK, was ich versuche und mache, ist in meinem Kopf eine fünfstellige Zahl zu quadrieren, wofür man so einen Rechner braucht. TED حسناً، الذي سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بالتربيع في رأسي رقم من خمس خانات، والذي يحتاج إلى آلة حاسبة من 10 خانات.
    Wir benötigen etwas Treibstoff, aber auch die Landwirtschaft verbraucht CO2. Fisch braucht da viel weniger, und schadet daher der Umwelt weniger. TED يحتاج إلى القليل من الوقود، لكن كما تعلمون، قد تكون للفلاحة بصمة كربونية، وللسمك واحدة أصغر بكثير، لذا فهو أقل تلويثا.
    Sehr exklusiv. Wahrscheinlich muss man kreditwürdig sein, um in den Pool zu dürfen. Open Subtitles إنه غال جداً بالتأكيد المرء يحتاج إلى بطاقة إئتمان ليدخل حوض السباحة
    Das ist ein sehr präziser Sturz. Das muss man tagelang planen. Open Subtitles هذا يحتاج إلى إسقاط دقيق، هذا سيتطلب العديد من الأيام
    Selbst auf Zehenspitzen, benötigt er eine einen halben Meter lange Zunge, um die Blätter zu erreichen, die er so dringend benötigt. Open Subtitles حتى بوقوفه على رؤوس الأصابع، لا يزال يحتاج إلى لسان بطول نصف متر للوصول إلى الأوراق التي يحتاجها بشدة
    Andere brauchen einen Tritt in den Hintern. Tun Sie auch das. Open Subtitles ومنهم من يحتاج إلى ركله وعليكم فعل ذلك بالتأكيد أيضاً
    Es war deutlich zu sehen, dass mein altes Haustier jemanden brauchte. Open Subtitles وهو ما كان واضحا أن شريكي يحتاج إلى شخصا ما
    Die Abbey könnte ansehnlich sein, nur wären umfangreiche Reparaturen nötig. Open Subtitles الدير قد يكون جذاباً للغاية و لكنى أعتقد أنه يحتاج إلى إصلاحات واسعة النطاق
    Er glaubte, er bräuchte Hilfe, also hat er... einen Geschworenen bestochen. Open Subtitles اكتشف أنه يحتاج إلى بعض المساعدة فقدم رشوة إلى أحد أعضاء هيئة المحلفين
    Fehler zu machen, aus denen erlernen kann und zu dem zu werden, der er sein soll. Open Subtitles أن توقفه عن ارتكاب الاخطاء التي يحتاج إلى فعلها ليصبح الشخص الذي هو مقرر له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد