Und Sie können sehen, dass der Kochbrennstoff viel sauberer verbrennt. | TED | كما ويمكنكم الملاحظة بأنه وقود طهي يحترق بصورة نظيفة أكثر. |
Und nach einiger Zeit entwickelten wir eine kostengünstige Presse, die das Herstellen von Kohle erlaubt, die jetzt sogar länger und sauberer verbrennt als Holzkohle. | TED | وبعد فترة قصيرة, طورنا مكبس بسعر زهيد يمكن من انتاج الفحم, والذي في الحقيقة يحترق لمدة أطول, وأنظف من فحم الحطب. |
Und seien wir nur alle dankbar, dass niemand an diesem Tage verbrannt ist. | Open Subtitles | إذا يجدر بنا جميعا أن نكون شاكرين لأنه لم يحترق أحدهم للموت |
Ja, weil ihr hier reingeplatzt seid, als stünde das Haus in Flammen. | Open Subtitles | نعم لانكما سطوتما على المكان هنا كما لو كان المنزل يحترق |
Sie sagten, die Fähre wird beim Wiedereintritt verbrennen. Können wir was tun? | Open Subtitles | قلت أن المكوك سوف يحترق عند دخول المجال الارضي هل نستطيع فعل أي شيء ؟ |
aber heute Abend war da ein Mädchen gefangen in einem brennenden Haus und dein einziger Instinkt war sie zu retten. | Open Subtitles | لاكن الليلة كانت هنالك فتاة عالقة داخل مبنى يحترق وانت الوحيد الذي حاول أنقاذها بالفطرة |
Wie das Wachs vor dem Feuer schmilzt, so lass die Ungläubigen verderben. | Open Subtitles | ويطفئ الشمع قبل ان يحترق لذا دع الضعيف الممسوس بوجود الله |
Holen Sie die Leiter aus dem Feuer! Der Schlauch verbrennt sonst! | Open Subtitles | اجلب هذا السلم خارج النيران سوف يحترق الخرطوم |
- Ich hab was Grosses entdeckt. Da oben verbrennt was. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو , لكن يبدو كشىء يحترق بالأعلى هناك |
Wenn das ÖI zu heiß ist, verbrennt die Paprika und wird bitter. | Open Subtitles | لأنك إن وضعته في زيت حار جداً فسوف يحترق |
Jede Frau hat die Fotos ihres Liebhabers verbrannt, nur um später zu merken, dass ihre Liebe stärker brannte als die Flamme, die sie verwendete. | Open Subtitles | كل امرأة تقوم بإحراق صور عشيقها لتدرك فقط أن حبها يحترق أكثر من اللهب الذي يستعر |
Die Natur des Natürlichen ist im Feuer des Kreativen verbrannt. | Open Subtitles | طبيعة الفطري يحترق في عمليات البناء وإعادة البناء. |
Wenn der Benzintank nicht gerissen ist und nichts Elektrisches verbrannt ist, wie hat das Feuer dann angefangen? | Open Subtitles | لو أنّ خزان الوقود لم يتصدع ولم يحترق أيّ عنصر كهربائي فكيف اشتعلت النار إذاً؟ |
Der letzte starb in seinem Vorgarten,... ..seine arme Frau musste zusehen, wie er in Flammen aufging. | Open Subtitles | آخر واحد مات في حديقته الأمامية وزوجته البائسة تنظر اليه عاجزة وهو يحترق |
Scotty Barnhill brannte lichterloh und fiel in Flammen stehend auf die Knie. | Open Subtitles | نعم , سكوتي بارنيل كان يحترق وسقط على ركبتيه وهو يحرق هل هذا ما رأيته؟ |
Sollten die nicht verbrennen, oder so was? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن هناك شئ يحترق أو شئ من هذا القبيل ؟ |
Wenn Sie die Autoscheibe öffnen, werden Sie beide auf der Stelle verbrennen. | Open Subtitles | إذا فتحت النافذة فسوف يحترق كليكما على الفور |
Reines Glück, so nah bei einem brennenden Mann zu stehen. | Open Subtitles | أنت تمتع بالحظ فحسب لتجد نفسك على بُعد 10 أمتار من رجل يحترق |
Das Feuer, das du entzündet hast, brennt jetzt in der Nähe des Throns. | Open Subtitles | اللهب الذي أشعلته الآن يحترق بالقرب من العرش |
Isst du also eine Peperoni, spürst du, dass dein Mund brennt, weil dein Gehirn denkt, er würde tatsächlich brennen. | TED | لذا، عندما تأكل الفلفل الحار، فإن فمك سيشعر وكأنه يحترق لأن دماغ يعتقد بالفعل أنه يحترق. |
Sagen wir einfach, da hat was gebrannt, aber es kam nicht von der Sonne. | Open Subtitles | لنقل فقط أن شيئاً ما كان يحترق و لم يكن من ضوء الشمس |
Es ist nie der richtige Zeitpunkt. Das Haus könnte morgen abbrennen. | Open Subtitles | ليس هناك وقت مناسب مطلقاً المنزل يمكن أن يحترق غداً |
Toll, jetzt brennt es an! Jetzt brennt es an. Das Essen? | Open Subtitles | حسنا ، إنه يحترق الآن ، إنه يحترق الآن الطعام؟ |
- Endend, brennend untergehend, alles geht unter | Open Subtitles | ينتهي , يحترق , يسقط كله يــــــــسقط |
Und das passt sehr gut zu meinem Gefühl, das mir sagt, sein Haus ist nicht durch einen Unfall abgebrannt. | Open Subtitles | وذلك يتطابق تماماً مع شعوري المريب بأن منزله لم يحترق عرضياً. |
Fromsley hat nur einen Albtraum gehabt... und als er aufwachte, brannte sein Bett. | Open Subtitles | كل ما فعله أنه كان يحلم و عندما أستيقظ كان فراشه يحترق |