Ich unterstütze dich 110-prozentig. Ich hoffe, Dir passiert nichts Schlimmes. | Open Subtitles | أريدكِ فقط أن تعرفى أننى أؤيدكِ 110 بالمائة أتمنى فعلاً ألا يحدث لكِ مكروه |
Naja, ich würde sagen, schau auf die Sonnenseite Ich bin normalerweise etwa 3 Meter von Dir entfernt, also was immer auch Schreckliches Dir passiert, wird wahrscheinlich auch mir passieren | Open Subtitles | حسنًا، أقصد انظري للجانب المشرق، عادتًا أتواجد بجوارك لذا أي شيء مريع يحدث لكِ ، فغالبًا ما سيقع ليّ. |
Ich meine... dass es ausgerechnet Dir passiert. | Open Subtitles | إنّ هذا يحدث لكِ أيضاً من بين كل الناس ؟ |
Ich hoffe, Ihnen passiert nicht dasselbe wie der Frau in dem Buch. | Open Subtitles | أتمنى ألا يحدث لكِ أي مما حدث للمرأة التي في الكتاب. |
Bleiben Sie sitzen und keinen Ton. Ihnen passiert nichts. | Open Subtitles | إذا بقيتِ جالسة من دون كلام، فلن يحدث لكِ شيء هذا وعد إتفقنا؟ |
Dir passiert nichts, das verspreche ich. | Open Subtitles | لن يحدث لكِ أي شيء أنا أعدكِ. |
Wir finden raus, was mit Dir passiert. | Open Subtitles | سنكتشف ما يحدث لكِ |
Dir passiert nichts. Ich passe auf. | Open Subtitles | لن يحدث لكِ شيء |
Du kannst nicht kontrollieren, was mit Dir passiert, Molly... die Kopfschmerzen, die Triebe. | Open Subtitles | تستطيعين التحكم فيما يحدث لكِ يا( مولي) الصداع، الرغبات |
Ich habe so viele Fragen über das, was mit Ihnen passiert ist, dass ich eine Liste erstellt habe. | Open Subtitles | حسنًا، لديّ الكثير من الأسئلة بشأن ما يحدث لكِ حتى أنني أعددت قائمة |