Die Aufmerksamkeit, die er durch das Rebellieren bekommt,... selbst bis an den Rand der Selbstzerstörung,... ist emotional wertvoller, wie die Hilfe, die er durch eine Entzugsklinik bekommt. | Open Subtitles | من الناحية النفسية الإهتمام الذي يحظى به نتيجة تمّرده حتى لو كان لدرجة التحطيم الذاتي |
Freuds Besessenheit vom Thema Sex hat vermutlich viel damit zu tun, dass er keinen bekommt. | Open Subtitles | أعتقد أن هاجس الجنس عند فرويد له أثر كبير مع حقيقه أنه أبدا لم يحظى به |
Ich bin der einzige Kerl hier, der dich noch nicht hatte. | Open Subtitles | لا بد أنّي الرجل الوحيد الذي لم يحظى بكِ بعد |
er denkt an nichts anderes, unser Erfolg ist ihm gleichgültig und ich habe genug davon. | Open Subtitles | لا ينفك يفكر في خدعتك ولا يحظى بلحظة فخر واحدة لانجازه ولقد ضقت ذرعا |
Irgendein bekloppter Streit wegen 20 fehlender Gelkapseln,... und dieser kleine Junge, anstatt seinen ersten Haarschnitt zu bekommen,... kriegt 'ne Kugel ins Auge. | Open Subtitles | كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه |
er hat eine Frau und einen Sohn, die jetzt grade in diesem Gerichtssaal sind. | Open Subtitles | هوَ يحظى بزوجة وإبن اللذانِ هنا في المحكمة |
Der Bösewicht bekommt nie ein Happy End und es ist immer richtig. | Open Subtitles | لا يحظى الأشرار بنهاية سعيدة أبداً ولطالما كان ذلك صحيحاً |
Also wartest du, bis er sprechen kann, bevor er sein eigenes Zimmer bekommt. | Open Subtitles | إذاً أنتِ تنتظرين حتى يستطيع التحدث قبل أن يحظى بغرفة؟ |
er tut es, weil er die Aufmerksamkeit mag, die er bekommt. | Open Subtitles | لأنه شخص جيد, إنه يساهم لأنه يحب الانتباه الذي يحظى به. |
Leo bekommt Invalidenrente, solange er nicht ins Gefängnis kommt. | Open Subtitles | يحظى "ليو" بتعويض عن اعاقته ما دام خارج أسوار السجن. |
TED war die Feier, die Ricky Wurman nie hatte, in dem Sinne, dass er viele seiner alten Freunde einlud, auch mich und wir freuten uns sehr darauf. | TED | كانت الحفلة التي لم يحظى بها ريكي أبداً إذ دعا العديد من أصدقائه القدامى، ومن بينهم أنا. |
Hoffentlich hatte Flash Gordon nach letzter Saison einen tollen Urlaub. | Open Subtitles | اتمنى ان يحظى فلاش جوردون باجازة سعيدة بعد اداء رائع الموسم الماضى |
Oliver hatte das Haus noch nicht, aber er kam definitiv in der Welt voran. | Open Subtitles | اوليفر لم يحظى بالمنزل بعد لكنه كان بالتأكيد يرتقي |
Alles sieht nur auf ihn, er wird verehrt, die Mädchen rennen ihm nach, wofür? | Open Subtitles | فهو يحظى بكل الإهتمام و المجد الفتيات تتدفقن نحوه , وبسبب ماذا ؟ |
Daher sollte der Bildung bei allen Maßnahmen gegen das Übel des Rassismus und mit ihm zusammenhängende Phänomene mit die höchste Priorität eingeräumt werden. | UN | لهذا ينبغي أن يحظى التعليم بأعلى الأولويات في جميع الحملات الرامية إلى مكافحة آفات العنصرية وما يتصل بها من ظواهر. |
und kein Mensch dürfte ihm beim Bau helfen. | TED | ولا يستطيع أن يحظى بأيّة مساعدة من أيّ شخصٍ آخر. |
Das ist das Wertvollste, das man geschenkt bekommen kann. Und eure Geschenke sind unter dem Geschirrschrank. | Open Subtitles | تلك أفخم هدية يمكن أن يحظى بها الإنسان وهداياكم في الدولاب تحت خزانة الخزف |
Keiner von uns wird die Chance bekommen, wenn du weiterfliehst. | Open Subtitles | ولن يحظى أيّ منا بتلك الفرصة إن واصلتَ الهرب |
Liam hat eine Promanze mit Soleil, also kette ich mich an die Tür, weil ich nicht will, dass der Sex-Vulkan ausbricht. | Open Subtitles | ليام يحظى ببرومانس مع فتاة السوليل أنا أقيد نفسي بهذا الباب لأني لا أريد لجنس البركان أن يثور. |
Verdrängen hat eine große Anhängerschaft. | Open Subtitles | الكبت يحظى حالياً بالكثير من المعجبين |
Sein Vater ist nie da, sein Bruder kriegt alle Aufmerksamkeit, die Unterwelt verfolgt ihn. | Open Subtitles | والده ليس في الجوار أبداً و أخاه الصغير يحظى بكل الاهتمام إنه مستهدف من العالم السفلي |
Du bist ja nur eifersüchtig, dass die Leute hier endlich mal Spaß haben. | Open Subtitles | ربما أنت فقط غيور لأن الجميع يحظى بالمرح أخيرًا في هذا المكان |