Jede Wohnung ist einzigartig, und diese Individualität erzählt eine Geschichte über die Situation und Wertvorstellungen jeder Familie. | TED | كل شقة تعد مميزة، و هذا الانفراد يحكي قصة ظروف كل عائلة و قِيَمِها. |
Angenommen Ihr Freund erzählt einen Witz. Sie lachen, weil Sie Ihren Freund mögen, nicht weil Sie den Witz lustig fanden. | TED | لذا تخيل صديقك يحكي نكتة، و أنت تضحك لأنك معجب بصديقك، و ليس حقيقةً بسبب النكتة. |
Er erzählt die Geschichte von Sputnik und die Geschichte davon, was als Folge dessen mit Amerika passierte. | TED | إنه يحكي قصة سبوتنك وقصة ما حدث في أمريكا نتيجة لذلك |
Ich hab's im Knast geschrieben. Es handelt von meinen letzten 7 Jahren. | Open Subtitles | كتبته في السجن يحكي عن السبع سنوات الماضية من حياتي |
Ein Angestellter bleibt immer am Leben, um die Geschichte zu erzählen von Mickey und Mallory. | Open Subtitles | لكن دائماً يتركا موظف المحل على قيدالحياة لكي يحكي قصة ميكي و موليري |
Ein Schimpanse erzählt, wie er mit dem legendären Popstar Michael Jackson zusammenlebte. | TED | قرد شامبانزي يحكي قصة من العيش مع نجم البوب الأسطوري مايكل جاكسون |
Zuerst die Art, die eine Geschichte erzählt, dann die, die zwar keinen Handlungsstrang aufweist, aber eine Reihe von mehr oder weniger eindeutigen Bildern zeichnet. | Open Subtitles | النوع الأول منها يحكي قصة معينة ، ثم هناك النوع الثاني و الذي ليس له سرد معين و إنما سلسلة من الصور المعينة تقريباً |
Er hat erzählt, wie die Sioux unter Crazy Horse Custer vernichtet haben. | Open Subtitles | كان يحكي لي كيف تمكنت قبائل السيو بقيادة كريزي هورس أن تمحو كاستر |
Erzähl's ihnen, Russ. Gebt ihm ein paar Bier und er erzählt euch alles. | Open Subtitles | أخبرهم يا راس أحضر له بعضا من البيرة وسوف يحكي لك |
Er hat wunderbare Geschichten erzählt, bis mein Bruder starb. | Open Subtitles | كان يحكي دائماً أفضل القصص إلى أن مات أخي |
Mein Stiefvater hat die Geschichte erzählt, die hier steht. | Open Subtitles | سمعت زوج أمي يحكي بأن هذه القصة كتبت هنا |
Für ein geschultes Auge, erzählt ein Knasttattoo eine Geschichte - wo man einsaß, weshalb und mit wem. | Open Subtitles | للعين المثقفه وشم السجن يحكي قصه اين قضيت وقتك ولماذا قضيته وفعلتها مع من |
Er hat uns Geschichten erzählt, im Zelt im Garten. | Open Subtitles | هل نسيتِ كيف كان يحكي لنا القصص في خيمة الفناء الخلفي |
Anstelle Gitarre zu spielen, hat er nur bizarre historische Anekdoten erzählt? | Open Subtitles | بدلاً من أن يعزف على الغيتار ؟ فقط يحكي لهم طرائف تاريخية غريبة ؟ |
Das ist diesen Monat der zweite Wachmann, der diese Geschichte erzählt. | Open Subtitles | إنه الحارس الثاني الذي يحكي هذه القصة هذا الشهر |
Aber eigentlich bat ich darum, dass ihr eine Geschichte aus eurer Kindheit erzählt. | Open Subtitles | لكني طلبت من الجميع أن يحكي قصة يتذكرها من طفولته. |
Die kennen keinen Piraten, der diesen Witz nicht erzählt. | Open Subtitles | هل تعتقد أنهن قابلن القرصان لم يحكي لهن هذه النكتة؟ |
Die Waffe in Ihrer Hand erzählt eine ganz andere Geschichte, mein Junge. | Open Subtitles | ذلكَ السلاح في يدكَ يحكي قصة مختلفة يا بني |
Als ich Kate Blanchett fragte: "Worüber handelt der Film? | TED | بالطبع عندما سألت كيت بلانشت، قلت: "عن ماذا يحكي الفيلم؟" |
Nur klare, deklarative Sätze. Sie lassen diesen Ex-Marine einfach seine Geschichte erzählen. | Open Subtitles | مباشرة ، جُمل تصريحيّة تركت الجنديّ السابق يحكي قصّته |
Mein Großvater erzählte mir Geschichten darüber, als ich noch ein Kind war. | Open Subtitles | جدي إعتاد أي يحكي لي قصص عن ذلك عندما كنت صغيراً |