Sie dürfen nicht miteinander sprechen, bis die Ermittlungen beendet sind. | Open Subtitles | كانت تسأل عن أبي يمنع التحدث مع بعضكما حتى يختم هذا التحقيق |
Ich möchte, dass nun jemand anderes dieses Gebet beendet, jemand, der hier seit langer Zeit nicht gesprochen hat, der uns aber, glaube ich, allen etwas zu sagen hat, was wir hören müssen. | Open Subtitles | والان ارغب بأن يختم شخص آخر هذا الابتهال شخص لم يتكلم هنا منذ زمن طويل ولكنني أعتقد بأنه يملك شيئا ً ليقال ونحن جميعا ً بحاجة لسماعه |
Ich möchte, dass nun jemand anderes dieses Gebet beendet, jemand, der hier seit langer Zeit nicht gesprochen hat, der uns aber, glaube ich, allen etwas zu sagen hat, was wir hören müssen. | Open Subtitles | والان ارغب بأن يختم شخص آخر هذا الابتهال شخص لم يتكلم هنا منذ زمن طويل ولكنني أعتقد بأنه يملك شيئا ً ليقال ونحن جميعا ً بحاجة لسماعه |
Dann schließt das den Vertrag. | Open Subtitles | ثم ان هذا يختم المعاهده. |
Damit ist auch unsere Halloweenfolge diesjahr gemeint. | Open Subtitles | هذا يختم عيد الهالووين لهذا العام |
Damit wäre die heutige Auktion beendet. | Open Subtitles | هذا يختم المبيعات الليلة. |
Damit wäre die heutige Auktion beendet. | Open Subtitles | هذا يختم المبيعات الليلة |
Die Pressekonferenz ist beendet. | Open Subtitles | -هذا يختم مؤتمرنا الصحفي . |
Lord McKenzie schließt ein Geschäft mit dem Französischen Militär ab, um Wolle für deren Uniformen zu liefern. | Open Subtitles | اللورد (ماكينزي) يختم اتفاقية مع الجيش الفرنسيّ لإضافة الصوف إلى زيهم. |
Das schließt mich mit ein. | Open Subtitles | وهذا يختم دوري |
- Oh, die Turnschuhe. Die hab ich ja völlig vergessen. Damit ist die Sache natürlich klar, Euer Ehren. | Open Subtitles | نسيت الأحذية حسناً, هذا يختم القضية |
Damit ist unser Geschäft abgeschlossen. | Open Subtitles | هذا سوف يختم العمل بيننا ثقي بي |