Das ist nicht für uns. - Doch, das wurde per Fax bestellt. | Open Subtitles | هذا لا يخصنا لقد تم إرسال الطلب الى الدكتور |
- Wir haben alles riskiert. Das Geld gehört uns, nicht ihm. | Open Subtitles | نحن لدينا كل الفرص المال يخصنا نحن , وليس هو |
Was hat er gesagt? Wir wollen nur, was uns gehört, und wir wissen, dass Sie es haben. | Open Subtitles | ريجى" ماذا يقول لكِ" - نحن نريد ما يخصنا ونعرف انه لديكِ - |
Sie dürfen sich nie mehr das nehmen, was rechtmäßig unser ist! | Open Subtitles | ايقافهم من اجبارنا على دفع الضرائب ايقافهم عن أخذ ما يخصنا |
Du wirst nicht wie Natalie sein. Es geht um uns. | Open Subtitles | "سام", أنتِ لستِ "ناتالي"، هذا الأمر يخصنا نحن |
Wenn du kein Bad teilen willst, gut, aber wenn es um etwas in dem Buch geht, betrifft uns das alle. | Open Subtitles | إنظري ، ربما أنت لا تريدين أن تتشاركي معنا بحمام لكن عندما يتعلق الأمر بهذا الكتاب فهذا يخصنا جميعاً |
Sie sagte, " Wir heiraten nicht für deine Eltern, sondern für uns." | Open Subtitles | و قالت لي أن هذا لا يخصهم بل يخصنا نحن |
Könnte ein gewöhnlicher Mord sein, nichts für uns. | Open Subtitles | أنت تعلم , لا يخصنا ذلك - لا , أبي يقول شئ آخر - |
Nein, nein, das ist nichts für uns Kinderchen. | Open Subtitles | لا، لا، لا هذا لا يخصنا يا أولاد |
Das kann man so nicht sagen. Aber das Geld gehört uns nun mal. | Open Subtitles | انا لم اقل هذا ، هذا المال يخصنا |
Das gehört Verdiant nicht, es gehört uns auch nicht. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يخص " فيرديانت " ، ولا يخصنا |
- Lasst ihn in Ruhe. Er gehört uns. - Uns? | Open Subtitles | دعيه وشأنه ، هو يخصنا - يخصكم ؟ |
(Alexander) Wir nehmen nur, was uns gehört. | Open Subtitles | ...خذوا ما يخصنا ولكن أبقوا على ما يخص الفارسيين... |
Mein Bruder und ich sind gekommen, um das zu nehmen, was uns gehört. | Open Subtitles | لذا أنا و أخي أتينا لأخذ ما يخصنا |
Ihr habt was, was uns gehört. | Open Subtitles | لديكما شئ يخصنا |
Und außerdem haben wir beide schon unser Ding durchgezogen. | Open Subtitles | لا,لا أهتم,كما قلت لقد فعلنا ما يخصنا عندما يصل الأمر الى ذلك فليس لدي سبب لأهتم |
Falls du eine Allianz mit der Duchenko-Familie bilden kannst, dann können wir Schiller zu Fall bringen und zurückfordern, was unser ist. | Open Subtitles | إذا إستطعت تشكيل تحالف مع عائلة دوجينكو سيكون بمقدورنا الإطاحة بشيلر و نستعيد ما يخصنا |
Aber es geht um uns alle. | Open Subtitles | لكن الأمر يخصنا جميعاً. |
Es betrifft uns alle, deshalb bin ich hier. | Open Subtitles | ما قاله يخصنا . يخص آخر زيارة لي |
Was zwischen uns ist, geht Sie nichts an. | Open Subtitles | توقف عن كونك فضولياً، ما بيني وبين زوجتي يخصنا نحن فقط. |
Was uns herführt, ist unsere Sache. | Open Subtitles | نريد أن نبقى في الحانة و سبب مجيئنا يخصنا |