"يخصنا" - Translation from Arabic to German

    • für uns
        
    • gehört uns
        
    • uns gehört
        
    • unser
        
    • geht um uns
        
    • betrifft uns
        
    • zwischen uns
        
    • unsere Sache
        
    Das ist nicht für uns. - Doch, das wurde per Fax bestellt. Open Subtitles هذا لا يخصنا لقد تم إرسال الطلب الى الدكتور
    - Wir haben alles riskiert. Das Geld gehört uns, nicht ihm. Open Subtitles نحن لدينا كل الفرص المال يخصنا نحن , وليس هو
    Was hat er gesagt? Wir wollen nur, was uns gehört, und wir wissen, dass Sie es haben. Open Subtitles ريجى" ماذا يقول لكِ" - نحن نريد ما يخصنا ونعرف انه لديكِ -
    Sie dürfen sich nie mehr das nehmen, was rechtmäßig unser ist! Open Subtitles ايقافهم من اجبارنا على دفع الضرائب ايقافهم عن أخذ ما يخصنا
    Du wirst nicht wie Natalie sein. Es geht um uns. Open Subtitles "سام", أنتِ لستِ "ناتالي"، هذا الأمر يخصنا نحن
    Wenn du kein Bad teilen willst, gut, aber wenn es um etwas in dem Buch geht, betrifft uns das alle. Open Subtitles إنظري ، ربما أنت لا تريدين أن تتشاركي معنا بحمام لكن عندما يتعلق الأمر بهذا الكتاب فهذا يخصنا جميعاً
    Sie sagte, " Wir heiraten nicht für deine Eltern, sondern für uns." Open Subtitles و قالت لي أن هذا لا يخصهم بل يخصنا نحن
    Könnte ein gewöhnlicher Mord sein, nichts für uns. Open Subtitles أنت تعلم , لا يخصنا ذلك - لا , أبي يقول شئ آخر -
    Nein, nein, das ist nichts für uns Kinderchen. Open Subtitles لا، لا، لا هذا لا يخصنا يا أولاد
    Das kann man so nicht sagen. Aber das Geld gehört uns nun mal. Open Subtitles انا لم اقل هذا ، هذا المال يخصنا
    Das gehört Verdiant nicht, es gehört uns auch nicht. Open Subtitles هذا الأمر لا يخص " فيرديانت " ، ولا يخصنا
    - Lasst ihn in Ruhe. Er gehört uns. - Uns? Open Subtitles دعيه وشأنه ، هو يخصنا - يخصكم ؟
    (Alexander) Wir nehmen nur, was uns gehört. Open Subtitles ...خذوا ما يخصنا ولكن أبقوا على ما يخص الفارسيين...
    Mein Bruder und ich sind gekommen, um das zu nehmen, was uns gehört. Open Subtitles لذا أنا و أخي أتينا لأخذ ما يخصنا
    Ihr habt was, was uns gehört. Open Subtitles لديكما شئ يخصنا
    Und außerdem haben wir beide schon unser Ding durchgezogen. Open Subtitles لا,لا أهتم,كما قلت لقد فعلنا ما يخصنا عندما يصل الأمر الى ذلك فليس لدي سبب لأهتم
    Falls du eine Allianz mit der Duchenko-Familie bilden kannst, dann können wir Schiller zu Fall bringen und zurückfordern, was unser ist. Open Subtitles إذا إستطعت تشكيل تحالف مع عائلة دوجينكو سيكون بمقدورنا الإطاحة بشيلر و نستعيد ما يخصنا
    Aber es geht um uns alle. Open Subtitles لكن الأمر يخصنا جميعاً.
    Es betrifft uns alle, deshalb bin ich hier. Open Subtitles ما قاله يخصنا . يخص آخر زيارة لي
    Was zwischen uns ist, geht Sie nichts an. Open Subtitles توقف عن كونك فضولياً، ما بيني وبين زوجتي يخصنا نحن فقط.
    Was uns herführt, ist unsere Sache. Open Subtitles نريد أن نبقى في الحانة و سبب مجيئنا يخصنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more