Es gab mehrere von Gott berührte Objekte, aber mir ist nie in den Sinn gekommen, dass irgendwas davon die Flut überstanden hätte, | Open Subtitles | كان هناك العديد من الأغراض تم لمسها من قبل الإله لكن لم يخطر لي أن إحداها قد نجى من الطوفان |
Ich war zwar Ingenieur für Satellitentechnik, aber mir war nie in den Sinn gekommen, Satellitenbilder zu verwenden. | TED | وأيضا كنت أحد مهندسي الأقمار الصناعية، لم يخطر لي بأن أستخدم صور الأقمار الصناعية في عملي. |
Es ist mir nie in den Sinn gekommen, sie zu erwähnen, weil ich keinerlei Beziehung zu ihnen habe. | Open Subtitles | لم يخطر لي أن أذكرهم لأن علاقتي بهم معدومه |
Ich schätze, da Sie nie etwas anderes, als mich hier, kennengelernt haben, ist... ist mir nie in den Sinn gekommen, dass es Ihnen vielleicht auch so geht. | Open Subtitles | نقيضا لي ...وجودي هنا لم يخطر لي يوما انك ستشعر بذلك , ايضا لا اعرف عن ماذا تتكلمين |
Mir wäre nie in den Sinn gekommen, dass Lucy das FBI anrufen könnte. | Open Subtitles | لم يخطر لي أبداً أن (لوسي) قد تستدعي مكتب التحقيقات الفيدرالي |