Mein Herz schlägt noch immer wie verrückt. Du musst mal fühlen. | Open Subtitles | قلبي لا يزال يخفق مثل المجنون يجب أن تشعري بهذا |
Euer Herz schlägt in Einons Brust! | Open Subtitles | لقد كنت أنت إذا الذى قلبه يخفق فى صدر أينون |
Ein Mann unternimmt etwas. Ein Mann vermasselt es nicht. | Open Subtitles | أردت أن أكون رجلًا يصمد عند المحن، رجل لا يخفق |
Niemand hat es vermasselt, Jim. Wir haben die richtige Entscheidung getroffen. | Open Subtitles | لم يخفق أحد يا "جيم", قمنا بالخيار الصحيح |
Meine Pumpe rast wie ein Streber zum Abschlussball. | Open Subtitles | لأن قلبي يخفق بسرعة مثل لاعب كُرة في حفلة التخرج |
Du weißt ja garnicht, wie sehr ich das schon immer tun wollte! Fühl mein Herz. Es rast! | Open Subtitles | -لا تعلم كم أردت فعل هذا، تحسس قلبي إنه يخفق |
REINFALL FÜR POLIZEI | Open Subtitles | الشرطى المحارب يخفق فى مهمته |
Yeah, vielleicht spastet einer von euch manchmal oder vielleicht häufiger mal ab. | Open Subtitles | أجل ، ربما واحداً منكم يخفق كل حيناً وآخر - يحدث - |
Ich sollte das nicht sagen, weil mir das Herz bis zum Hals schlägt. | Open Subtitles | أعلم أنه لا ينبغي علي قول ذلك، لأن قلبي يخفق بقوة. |
Dein Herz schlägt dreimal so schnell wie sonst... weil du so viel Blut verlierst. | Open Subtitles | قلبك يخفق ثلاثة أضعاف المعدل الطبيعي. لأنك تنزف كثيراً. |
Wir brauchten nur ein schlagendes Herz und auch, wenn ich die Reinheit deiner Herzensabsicht infrage stelle, höre ich, dass es ausgezeichnet schlägt. Nein. | Open Subtitles | وبرغم تشككي في نيّة قلبك، إلّا أنّي أسمعه يخفق كما يرام. |
Mein Herz schlägt für diese zwei Kinder, wenn also Du oder diese magere Schlampe versuchen, mich um das zu bescheißen, was mir gehört, schwöre ich bei Gott, kümmert es mich nicht, wen ich verletzen muss... | Open Subtitles | قلبي يخفق لهذين الطفلين، لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه |
"Mein Herz schlägt seine Flügel wie dieser Schmetterling. | Open Subtitles | قلبي يخفق جناحاه مثل هذه الفراشة |
Dein Herz schlägt ja wie verrückt! | Open Subtitles | قلبك يخفق بشدّة، يكاد يخرج من صدرك |
Es geht hier nicht um dich. Ich habe es vermasselt. | Open Subtitles | (هذا لا يرتبط بك , (سام أنا من جعل هذ الأمر يخفق |
Ich tue es nur, wenn jemand etwas vermasselt hat. | Open Subtitles | أفعل هذا فقط عندما يخفق أحد |
Ich tue es nur, wenn jemand etwas vermasselt hat. | Open Subtitles | أفعل هذا فقط عندما يخفق أحد |
Mein Herz rast und ich höre dieses seltsame, klickende Geräusch. | Open Subtitles | قلبي يخفق ، اسمع صوت طقطقةغريب.. |
Hallo, Sir. Oh, rast mein Herz. | Open Subtitles | مرحباً، سيدي، قلبيّ يخفق بُسرعة. |
REINFALL FÜR POLIZEI | Open Subtitles | شرطى محارب يخفق فى مهمته |
Passiert. Vielleicht spastet er auch die ganze Zeit ab. | Open Subtitles | ربما هو يخفق طوال الوقت |
Tu, was wir trainiert haben. Lass ihn leerlaufen. | Open Subtitles | إجعله يخفق بالتسديد، ستجعله يدفع الثمن، حسنًا؟ |