ويكيبيديا

    "يدعونا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • lassen uns
        
    • ruft
        
    • lädt uns
        
    • nennt uns
        
    • sie uns
        
    • nennen uns
        
    • nannte uns
        
    • Grund
        
    Die lassen uns nicht raus. Open Subtitles - أجل ، أجل ، أجل نعم ، أعلم بذلك لم يدعونا نخرج إطلاقاً
    Sie lassen uns durch. Open Subtitles إنهم يدعونا نمر.
    Ich weiß nur, dass sie gefährlich ist, und jeder, der Informationen über sie hat, ruft besser schleunigst bei uns an. Open Subtitles حَسناً،أنهم يقولون أنها خطرة، و أيّ شخص يملك أيّ معلومات عنها من الأفضل أن يدعونا حالاً.
    Irgendetwas ruft uns, bringt uns dazu, unsere Herkunft zu erforschen, unseren Platz in der Welt zu verstehen. Open Subtitles وهو يدعونا ويدفعنا لإكتشاف أصولنا ومعرفة وضعنا بالكون
    Wiederholung lädt uns ein, am Musikstück mitzuwirken anstatt nur passiv zuzuhören. TED التكرار يدعونا الى الموسيقى كمشاركة تخيلية عوض الاستماع السلبي.
    Ich glaube, er nennt uns alle Kinder. Open Subtitles أعتقد أنّه يدعونا جميعنا بالأطفال.
    Findest du es nicht komisch, dass sie uns die Rituale sehen lassen? Open Subtitles لا تعتقد أن ذلك غريب أن يدعونا نرى طقوسهم المقدسة؟
    - Freddies? Das Bundesforstamt. So nennen uns die Öko-Terroristen. Open Subtitles جهاز خدمة الغابات إنه الإسم الذى يدعونا به إرهابيو البيئة
    Er nannte uns "kleine Vögel". Er hat uns Süßes geschenkt. Open Subtitles . كان يدعونا بعصافيره الصغيرة . كان يُعطينا الحلوى
    Es gibt Grund anzunehmen dass Bürger X eine sehr schwache Potenz hat. Open Subtitles هناك سبب يدعونا للتفكير بأن المواطن المجهول ضعيف في قدرته الجنسية
    Die lassen uns da sicher nicht rein. Open Subtitles لن يدعونا أنا و شون
    Wir rufen, ja, gerade die High-School an, sie lassen uns in der letzten Reihe stehen. Open Subtitles نعم .. لا .. لن يدعونا
    Die lassen uns nicht mal in die Nähe des Tatorts. Open Subtitles لن يدعونا نقترب من البنك
    Sie lassen uns hier nie raus, auch nicht durch deinen Todesblick. Open Subtitles هم لن يدعونا نخرج من هنا أبداً حتى لو مع (تحديق الموت) خاصتك
    Das Asado ruft und vereint uns. Open Subtitles \u200fحفل الشواء يدعونا ويجمعنا سوياً.
    Das Schicksal ruft. Open Subtitles مصير يدعونا.
    Das Schicksal ruft. Open Subtitles مصير يدعونا!
    Er lädt uns in einen Wald ein, 120 km von hier entfernt. Open Subtitles أتعلمين, إنّه يدعونا إلى تلك الغابة المُذهلة, إنّها تبعد قرابة 120 كيلومتر.
    Die Polin von gegenüber lädt uns jedes Jahr zu einer Fischsuppe ein. Open Subtitles كل عام, يدعونا جارنا البولندي لتناول طبق السمك الخاص به.
    Ich meine, er nennt uns Esel. Open Subtitles أعني ، انه يدعونا الحمير
    -Er nennt uns Mörder. Open Subtitles انه يدعونا بالقتله
    Dann können sie entscheiden, wie weit sie uns gehen lassen wollen. Open Subtitles وبعدها يقرروا كم يريدون بأن يدعونا نبتعد
    Unsere Freunde aus dieser Welt nennen uns Außerirdische. Open Subtitles أصدقائنا من هذا العالم يدعونا فضائيون
    Ich erinnere mich, dass uns mal ein Frau anschrie, sie nannte uns Tiere, als wir ihren Sohn von ihrer Hütte weg schleppten. Open Subtitles أتذكر مرة واحدة في صراخ امرأة في الولايات المتحدة و يدعونا الحيوانات ونحن ننجر ابنها من كوخهم.
    Das ist der Grund, warum wir die Auffassung von Insekten ändern. TED هذا هو السبب الذي يدعونا إلى تغيير النظرة للحشرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد