| Unser Mandant bezahlt uns nicht für Ihre Meinung. | Open Subtitles | ولم أطلب رأيك موكلنا لا يدفع لنا ليعرف رأيك |
| Ich fahr zu Max, er macht seinen Job, bezahlt uns. | Open Subtitles | سوف يدفع لنا ولن نرى بعض مرةً أخرى |
| Er bezahlt uns, damit wir uns darauf konzentrieren, statt blöde bei McDonald's zu jobben. | Open Subtitles | هو يدفع لنا للكتابة حتى نستطيع أن نركز عليها (بدلاً من عمل تافه عند (ماكدونالدز |
| Er zahlt uns 15 Cents die Stunde nach unserem Tag in der Mine, damit wir was anderes zu tun haben als zu Hause mit dem Schwanz zu spielen. | Open Subtitles | يدفع لنا 15 سنت في الساعة، بعدما كنا نعمل في المناجم... حتى يكون لدينا شيء نفعله بدل ممارسة لعبة العادة السرية |
| Hautkrebs zu bekommen, oder aber die Welt zahlt uns ein saftiges Lösegeld. | Open Subtitles | مما سيزيد خطر الإصابة ...بسرطان الجلد مالم يدفع لنا العالم فدية معقولة |
| - Unser Klient zahlt aber dafür. | Open Subtitles | موكلى يدفع لنا لنفعل هذا |
| - Unser Klient zahlt aber dafür. | Open Subtitles | موكلي يدفع لنا لنفعل هذا |
| Also Leito, er stahl unsere Drogen, also... er muss dafür bezahlen, richtig? | Open Subtitles | بما أن ليتو أفسد عملية الممنوعات، فعليه إذاً أن يدفع لنا ثمنها |
| Der Sheriff bezahlt uns nach Tagen! | Open Subtitles | (عمدة البلدة) يدفع لنا باليوم! |
| Er zahlt uns mit deinem Teil, du Genie. | Open Subtitles | إنه يدفع لنا من نصيبك |
| Cericio zahlt uns nicht genug, um das herauszufinden! | Open Subtitles | -كريكو) لا يدفع لنا كفاية لتبيّن ماهيّته) ! |
| Politik beiseite, Sie müssen wissen, dass ein Kunde jede Ausrede nutzt, uns nicht zu bezahlen. | Open Subtitles | السياسة على جنب, عليك ان تعي بان العميل يستغل أي عذر حتى لا يدفع لنا |
| Sie sehen in diese Kamera und sagen Ihrem Vater, dass er bezahlen muss. | Open Subtitles | انظري إلى الكاميرا وتحدّثي إلى والدكِ قولي له أن يدفع لنا |