Und Gott schickte mir stattdessen Ananias... und er legte mir seine Hand auf, ich öffnete meine Augen... und ich wurde getauft und wurde Paulus. | Open Subtitles | والله أرسلنى الى أنانياس مكانها وضع يده على و فتحت عينى وقد عمدنى و أصبحت بولس |
Er legte seine Hand auf mein Knie, und sagt, er könnte vielleicht eine Ausnahme machen. | Open Subtitles | وضع يده على ركبتي، وقال أنه يمكن أن يكون قادراً على عمل استثناء. |
Allerdings nur, bis wir wieder in der Wohnung waren, und er mit seiner Hand über mein Bein streifte und ich sie einfach wegschlug. | Open Subtitles | وبعد أن كنا نتسكع بدأ يضع يده على ساقي وأنا إستمريت بصفعه لأبعده. |
Also legt mein Vater seiner Hand auf den Mund und die Nase seines Vaters und hält sie dort, während die den Keller durchsuchten, drückt fest zu. | Open Subtitles | لذا قام والدي بوضع يده على فم والده و أنفه و أبقاها هناك بينما كانو يفتشون في القبو |
Ich kann keinen Mann tolerieren, der seine Hand gegen eine Frau erhebt. | Open Subtitles | لا أستطيع التغاظي عن رجل يرفع يده على امرأة |
Mein Dad war nie Vater des Jahres, aber zumindest erhob er niemals die Hand gegen einen von uns. | Open Subtitles | لم يكن أبي الأروع بين الأباء، ولكن أقله لم يمد يده على أي منا |
Als der Dämon mich töten wollte, legte ich ihm die Hände auf, als ob ich ihn heilen wollte. | Open Subtitles | عندما وضع الشيطان يده على حنجرتي لقتلي، قمتُ بإمساكِه و كأنني أرغب بشفائه |
Er strich seine Hand an meinem Hals hoch... und zog an meinen Haaren. | Open Subtitles | يمرر يده على مؤخرة عنقي في شعري و يشده |
Ich hab sein Handy aus seiner Jacke geklaut, als ich seine Hand auf deinem Knie gesehen hab. | Open Subtitles | لقد أخذت هاتفه من معطفه عندما رأيتُ يده على ركبتك |
Er legte seine Hand auf meinen Mund und hielt eine Pistole in meinen Nacken. | Open Subtitles | لقد أعمى بصري بالضوء القوي وضع يده على فمي |
Und er schaut seine Töchter an, legt seine Hand auf seine Brust und sagt: "Also, Gov', sagen Sie mir, wer würde mich jemals einstellen? | TED | نظر إلى طفلتيه، ثم وضع يده على صدره، وقال:"إذن قولي لي، من سيقوم بتوظيفي بعد الآن؟ |
Und Joe Williams kam zu mir, legte seine Hand auf meine Schulter und sagte, "Gott hat dich ausgewählt und seine Arbeit zu machen | TED | و جاءني جو ويليامز ووضع يده على كتفي وقال "ان الله قد اختارك لتقوم بهذا العمل يارجل |
In diesen Momenten legt mein Sohn seine Hand auf meine Wange und sagt: "Zeit zum Tanzen, Mama?" | TED | في تلك اللحظات، وضع ابني يده على خدي وقال: "وقت الرقص، يا أمي؟" |
Er lässt die gesamte Regierung nach seiner Pfeife tanzen, und würde alles tun, um an den Stick zu kommen. | Open Subtitles | بديل الحكومة مثل الحقل، لا شيء أحب إليه أكثر من وضع يده على القرص. |
Dieser Schnitt rührt vom Abrutschen seiner Hand vom Messergriff zur Klinge her, während er sie erstochen hat. | Open Subtitles | هذا الجرح ناتج عن إنزلاق يده على مسكة السكين إلى النصل خلال طعنه لها |
Der Mann würde nie seine Hand gegen eine Frau erheben. | Open Subtitles | ذلك الرجل لا يرفع يده على إمرأه |
Er hätte mich möglicherweise umgebracht, wenn ich geblieben wäre, aber er hat niemals seine Hand gegen Maksim erhoben. | Open Subtitles | لو بقيت لقتلني في نهاية المطاف لكنه لا يرفع يده على (ماكسم) أبدًا |
Wissen wir, ob es eine Möglichkeit gibt er spaltbares Material bekommen konnte seine Hände auf? | Open Subtitles | هل نعرف الطريقة التي بها وضع يده على قنابل إنشطارية |
Ich meine, er hat mir zwar seine Hände auf die Stirn gelegt, aber trotzdem. | Open Subtitles | وضع يده على رأسي لكن لم يحدث شئ |
Er hat seine Hand an ihrem Arsch! | Open Subtitles | يضع يده على مؤخرتها |