"يده على" - Traduction Arabe en Allemand

    • seine Hand auf
        
    • seiner
        
    • Hand gegen
        
    • Hände auf
        
    • seine Hand an
        
    Und Gott schickte mir stattdessen Ananias... und er legte mir seine Hand auf, ich öffnete meine Augen... und ich wurde getauft und wurde Paulus. Open Subtitles والله أرسلنى الى أنانياس مكانها وضع يده على و فتحت عينى وقد عمدنى و أصبحت بولس
    Er legte seine Hand auf mein Knie, und sagt, er könnte vielleicht eine Ausnahme machen. Open Subtitles وضع يده على ركبتي، وقال أنه يمكن أن يكون قادراً على عمل استثناء.
    Allerdings nur, bis wir wieder in der Wohnung waren, und er mit seiner Hand über mein Bein streifte und ich sie einfach wegschlug. Open Subtitles وبعد أن كنا نتسكع بدأ يضع يده على ساقي وأنا إستمريت بصفعه لأبعده.
    Also legt mein Vater seiner Hand auf den Mund und die Nase seines Vaters und hält sie dort, während die den Keller durchsuchten, drückt fest zu. Open Subtitles لذا قام والدي بوضع يده على فم والده و أنفه و أبقاها هناك بينما كانو يفتشون في القبو
    Ich kann keinen Mann tolerieren, der seine Hand gegen eine Frau erhebt. Open Subtitles لا أستطيع التغاظي عن رجل يرفع يده على امرأة
    Mein Dad war nie Vater des Jahres, aber zumindest erhob er niemals die Hand gegen einen von uns. Open Subtitles لم يكن أبي الأروع بين الأباء، ولكن أقله لم يمد يده على أي منا
    Als der Dämon mich töten wollte, legte ich ihm die Hände auf, als ob ich ihn heilen wollte. Open Subtitles عندما وضع الشيطان يده على حنجرتي لقتلي، قمتُ بإمساكِه و كأنني أرغب بشفائه
    Er strich seine Hand an meinem Hals hoch... und zog an meinen Haaren. Open Subtitles يمرر يده على مؤخرة عنقي في شعري و يشده
    Ich hab sein Handy aus seiner Jacke geklaut, als ich seine Hand auf deinem Knie gesehen hab. Open Subtitles لقد أخذت هاتفه من معطفه عندما رأيتُ يده على ركبتك
    Er legte seine Hand auf meinen Mund und hielt eine Pistole in meinen Nacken. Open Subtitles لقد أعمى بصري بالضوء القوي وضع يده على فمي
    Und er schaut seine Töchter an, legt seine Hand auf seine Brust und sagt: "Also, Gov', sagen Sie mir, wer würde mich jemals einstellen? TED نظر إلى طفلتيه، ثم وضع يده على صدره، وقال:"إذن قولي لي، من سيقوم بتوظيفي بعد الآن؟
    Und Joe Williams kam zu mir, legte seine Hand auf meine Schulter und sagte, "Gott hat dich ausgewählt und seine Arbeit zu machen TED و جاءني جو ويليامز ووضع يده على كتفي وقال "ان الله قد اختارك لتقوم بهذا العمل يارجل
    In diesen Momenten legt mein Sohn seine Hand auf meine Wange und sagt: "Zeit zum Tanzen, Mama?" TED في تلك اللحظات، وضع ابني يده على خدي وقال: "وقت الرقص، يا أمي؟"
    Er lässt die gesamte Regierung nach seiner Pfeife tanzen, und würde alles tun, um an den Stick zu kommen. Open Subtitles بديل الحكومة مثل الحقل، لا شيء أحب إليه أكثر من وضع يده على القرص.
    Dieser Schnitt rührt vom Abrutschen seiner Hand vom Messergriff zur Klinge her, während er sie erstochen hat. Open Subtitles هذا الجرح ناتج عن إنزلاق يده على مسكة السكين إلى النصل خلال طعنه لها
    Der Mann würde nie seine Hand gegen eine Frau erheben. Open Subtitles ذلك الرجل لا يرفع يده على إمرأه
    Er hätte mich möglicherweise umgebracht, wenn ich geblieben wäre, aber er hat niemals seine Hand gegen Maksim erhoben. Open Subtitles لو بقيت لقتلني في نهاية المطاف لكنه لا يرفع يده على (ماكسم) أبدًا
    Wissen wir, ob es eine Möglichkeit gibt er spaltbares Material bekommen konnte seine Hände auf? Open Subtitles هل نعرف الطريقة التي بها وضع يده على قنابل إنشطارية
    Ich meine, er hat mir zwar seine Hände auf die Stirn gelegt, aber trotzdem. Open Subtitles وضع يده على رأسي لكن لم يحدث شئ
    Er hat seine Hand an ihrem Arsch! Open Subtitles يضع يده على مؤخرتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus