ويكيبيديا

    "يدور حوله" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • worum
        
    • dreht sich
        
    • darum geht
        
    Das ist letzlich, worum es dabei geht." TED في نهاية المطاف هذا هو كل ما يدور حوله الأمر
    Wenn Sie mir sagen würden, worum es hier geht, könnte ich Ihnen vielleicht helfen. Open Subtitles لو أخبرتني بما يدور حوله هذا الأمر ربما يمكنني مساعدتك.
    Darum dreht sich hier alles. Open Subtitles ما هو الرابط الأفريقي؟ هذا ما يدور حوله هذا المكان
    Ich weiß nur, dass ich vor Colby absolut selbstsüchtig war, und jetzt dreht sich alles... um ihn. Open Subtitles كل ما أعلمه ، أنني كنت لا أهتم إلا بنفسي قبل أن احظى بــ كولبي والآن كل شيء يدور حوله
    darum geht es doch beim Brainstorming, oder? TED هذا ما يدور حوله تبادل الأفكار، أليس كذلك؟
    Und darum geht es bei meiner Aushändigung. Open Subtitles وهذ ما يدور حوله إستسلامي يجب أن أحمي شخصيتي القديمة
    Es ist an der Zeit, dass wir eingestehen, worum es hier wirklich geht. Open Subtitles أليس هذا الوقت المناسب للإعتراف بما يدور حوله الأمر؟
    Wenn Sie wissen wollen, worum es bei allem geht, kommen Sie morgen zu mir. Open Subtitles لو أردتِ معرفة حقيقة ما يدور حوله هذا الأمر، فقابليني غداً؟
    Was auch immer das ist, worum auch immer es ging, das ist jetzt vorbei. Open Subtitles أيا كان ذلك ، أيا كان ما يدور حوله الأمر لقد انتهى
    Also die Lücke zwischen der Erklärung und einer seltsamen Handlung mit Geschichten zu füllen – das ist es wirklich, worum es bei zeitgenössischer Kunst überhaupt geht. TED إذا ملئ الفارغ بين الشرح و التصرف الغريب بالقصص -- هذا فعلاً ما يدور حوله الفن المعاصر
    Ich würde gerne wissen, worum es hier geht. Open Subtitles أريد أن أعلم ما يدور حوله الأمر
    Das willst du doch hören, oder? Genau darum dreht sich doch alles. Open Subtitles هذا كل ما يدور حوله الأمر.
    Denn wenn du Spaß hattest, dann ja, dann bist du ein Gewinner. Denn darum geht es beim Schach. Open Subtitles لأنه لو تمتعي فأنتِ فائزة هذا كل ما يدور حوله الشطرنج
    Denn darum geht es beim Schach. Open Subtitles لأنه لو تمتعي فأنتِ فائزة هذا كل ما يدور حوله الشطرنج
    Aber glaub mir, darum geht es nicht. Open Subtitles وأنا لا يمكنني، لكن عليكِ تصديقي ليس هذا ما يدور حوله الأمر
    - darum geht es hier wirklich. Open Subtitles أعتقد أن هذا عادل فقط أعني أن هذا ما يدور حوله الموضوع
    Und darum geht es beim Schneiden von Geschichten. TED وهو ما يدور حوله فن تقطيع الورق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد