Ich kenne Sie nicht im Geringsten, Nigel, aber ich habe das Gefühl, dass Sie genau der Zuhörer sind, den ich gesucht habe. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عنك شيئا لكن على أية حال يراودني شعور بأنك الشخص المصغي الذي أبحث عنه |
Und ich habe das Gefühl, dass du heute Morgen mehr Zeit mit deinen Haaren verbracht hast, als sie. | Open Subtitles | وانا يراودني شعور بأنك قد قضيت وقتاً أطول على شعرك هذا الصباح أكثر منها |
ich habe das Gefühl, dass diese Unterhaltung gleich eine andere Richtung einschlägt. | Open Subtitles | يراودني شعور أن الحوار الوشيك منعطف حاد جداَ |
Ich fühle mich schrecklich. Ich habe ihn überredet, den Champagner zu trinken. | Open Subtitles | يراودني شعور سيىء لأني من أقنعه باحتساء تلك الشمبانيا |
Ich entschuldige mich nicht für Sachen, wegen denen ich mich gut fühle, und Ich fühle mich deshalb gut. | Open Subtitles | وأنا لا أعتذر عن الأشياء التي يراودني شعور جيد حيالها، ويراودني شعور جيد حيال هذا. |
Wieso werd ich das Gefühl nicht los, dass die halbe Stadt weiß, wer wir sind? | Open Subtitles | لماذا يراودني شعور بأن الجميع يعرف أننا نساوي 1500 دولار |
Wenn du Menschen sagst, habe ich das Gefühl du meinst dich. | Open Subtitles | عندما تقول ناس يراودني شعور بانك تتحدّث عن نفسك |
Ich hab das Gefühl, die sind überall. | Open Subtitles | هل تعلمون انه يراودني شعور انهم في كل مكان حولنا |
Ja, ich habe das Gefühl, dass sie gute Freundinnen werden. | Open Subtitles | نعم، يراودني شعور أنهما ستكونان صديقتان حميمتان |
ich habe das Gefühl, "Visier" ist ein gutes Stichwort. | Open Subtitles | يراودني شعور بأن هذا ليس الشئ الوحيد المسلط علي الآن |
ich habe das Gefühl, sie bald zu sehen. | Open Subtitles | يراودني شعور بأنني سأراها قريباً |
ich habe das Gefühl, dass Sie nicht so hinter dem Komplex stehen, wie ich glaubte. | Open Subtitles | سيد " زيجاك " يراودني شعور أنت لست على السطح كما يصلني الإعتقاد |
Sophie, ich habe das Gefühl, dass Du Angst davor hast, mir davon etwas zu erzählen, was die anderen Menschen über Dich sagen. | Open Subtitles | (صوفي) يراودني شعور بأنك خائفة أن تخبريني شيئاً يقوله الناس عنك |
Ich habe meine Dienste angeboten, doch ich habe das Gefühl, dass Mr. Jane Ihnen sagt, dass er nicht mit mir arbeiten will. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} كنتُ أودّ عرض خدماتي لكن يراودني شعور بأنّ السيّد (جاين) أخبركِ برفضه العمل معي |
Ich fühle mich so niedergeschlagen, seit mein Schatz mich verlassen hat. | Open Subtitles | يراودني شعور بالحزن، يا إلهي منذ أن ودعتني حبيبتي |
Ich fühle mich so niedergeschlagen seit mich mein Schatz verlassen hat. | Open Subtitles | يراودني شعور بالحزن يا إلهي، منذ أن ودعتني حبيبتي |
Den ganzen Tag hatte ich das Gefühl, was Wichtiges vergessen zu haben und dann wusste ich auf einmal, was. | Open Subtitles | طوال اليوم كان يراودني شعور ،أنني نسيتُ شيئًا ثمّ أدركتُ ماهو الشيء ! |
Als ich überlegte, wie leicht der erste tödliche Fehler passieren könnte, hatte ich das Gefühl, Mr Daniels war sehr optimistsich. | Open Subtitles | بينما كنت أتسائل كم هو سهلٌ أن أقوم... بأول خطأٍ قاتلاٍ لي, كان يراودني شعور بأن السيد (دانيلز)... يشعر بالراحة لهذه العملية |
Danke. Ich hab das Gefühl, Sie hatten schon miteinander geschäftlich zu tun. | Open Subtitles | يراودني شعور بأننا تعاملنا من قبل اعطه لى |